清史
俄中商贸关系史述 豆瓣
作者: 阿·科尔萨克 译者: 米镇波 出版社: 社会科学文献出版社 2010 - 10
《俄中商贸关系史述》内容简介:科尔萨克的这部#写成于距今150多年之前。该书最大的特点是在当时的欧洲统计理论和统计方法的基础之上,留下了大量宝贵的统计数据。统计内容涉及进出口额和价格,商品涉及棉布、呢子、毛皮和茶叶。原作者还把当时俄罗斯、英国和美国的对华出口做了年度比较,所有这一切都是我们中国历史史料上所缺少的。我们中国的历史学工作者对科尔萨克的这部书非常重视,特别是清史研究者对此书的征引率很高。祈望它能够对新清史的编纂有所裨益。
在“模范殖民地”胶州湾的统治与抵抗 豆瓣
作者: 余凯思 译者: 孙立新 出版社: 山东大学出版社 2005 - 1
本书从一种全新的视角来观察德国占领并统治青岛的殖民历史和社会。这是一部观点突出的著作,作者以翔实的史料为基础阐述这样的观点:在殖民历史中,历史的主体由殖民统治者、殖民地人民以及两者的交合构成,任何单方面的考察和研究都不能公正地叙述殖民时期的中德关系。据此,作者认为,德国在中国的胶澳租界是殖民统治与抵抗侵略、文化使命与民族自强等等彼此对抗的力量相互作用的结果;尤其中国方面的抗争和顺应、丧失和建设在这种相互作用中扮演了主要角色。这一点在以往的德国汉学、史学研究中没有给予充分的重视。另外,这部著作运用“后现代主义”理论,使用学科交叉的方法,对研究界基本定型的有关观念、方法及学科领域的划分等等进行了新的“解构”式探讨,通过分析德意志帝国的殖民统治措施,分析中国政府和人民直接的或迂回的抵抗方式,进而有理有据地论述了1897—1914年中德两国之间围绕胶州湾问题在军事、政治、宗教及文化等方面所展开的相互接触、相互认识和相互作用。
卫拉特蒙古文献及史学 豆瓣
作者: 乌兰 出版社: 社科文献出版社 2012 - 7
卫拉特蒙古是蒙古民族的重要一支,有自己的文字,并用它记载、编写了许多历史文献资料。本书作者对以托忒文书写的卫拉特蒙古历史文献进行了全面梳理与系统研究,考察了这些文献产生的背景、作者、版本等状况,比较研究了其与清朝官方史籍的渊源关系;探讨了托忒文历史文献与卫拉特蒙古史学史的关系,回顾了卫拉特蒙古史的研究状况,肯定了托忒文文献的史料价值;并以托忒文为基本史料,对卫拉特蒙古历史做了概述。
清朝前期理藩院满蒙文题本(全24册) 豆瓣
作者: 中国第一历史档案馆、中国人民大学国学院西域历史语言研究所 编 / 乌云毕力格、吴元丰、宝音德力根 主编 出版社: 内蒙古人民出版社 2010 - 3
《清朝前期理藩院满蒙文题本》是清朝重要的满蒙文合璧官方文献,每份文件除皇帝“批红”外,还加盖有理藩院官印。是故宫档案中保存下来的最大宗,最珍贵的民族文字原始档案。现存于中国第一历史档案馆。该《题本》内容涉及到外藩蒙古各旗与理藩院之间书信往来及理藩院奏报朝廷奏折等事。对研究清朝历史,蒙古历史及满蒙关系史提供了第一手资料,具有极高的文献史料价值。同时也为蒙古语言文字研究,满蒙文翻译研究等诸多领域提供了弥足珍贵的原始材料。出版《题本》史一项抢救古籍文献的文化工程。而清朝满蒙文题本的问世可谓国际上实属首例。
市场如何形成 豆瓣
作者: 黄国信 出版社: 北京师范大学出版社 2018 - 3
经济学作为社会科学,所有经验事实,尤其是活生生的人物和事件,都被抽象化,成为无具像事实甚至数字,从而留下了大量需要在历史场景中得到落实和丰富的课题。历史学处理的则是鲜活的人和事。本书试图通过鲜活的人和事,对话古典经济学和新制度经济学,深入讨论市场从抽象的逻辑上的形成到具体的运作之间,还需要人们哪些具体的行为与活动。
清内阁蒙古堂档(全22册) 豆瓣
Daičing gürün-ü dotoγatu yamun-u mongγol bičig-ün ger-ün dangse
作者: 宝音德力根 / 乌云毕力格 出版社: 内蒙古人民出版社 2005 - 10
中国第一历史档案馆藏内阁蒙古堂(房)档案,主要分布在《内阁蒙古堂档案》、《内阁各房、各馆档案》、《内阁俄罗斯档案》等三种档案内。本档案汇编所辑为其中《内阁蒙古堂档案》内的簿册类档案。其起止时间为康熙十年至乾隆八年(1671—1743),共计113册。从康熙十年至康熙二十六年(1671—1687)的14册为蒙古文档册;从康熙二十八年到六十年(1689—1721)的24册为满蒙文兼有的档册;其余的还有以满文或者以蒙文和藏文书写的诏档、军机档、军务档、行围档、行围敕书档、西藏事务档、致达赖喇嘛敕书档、策旺阿拉布坦事务档、和图里档(即杂录档)、噶勒丹事务档等专题档册,以及《康熙六年增订旧律书》、《会典》等等。
清代硃卷集成 豆瓣
作者: 顧廷龍主編 出版社: 成文出版社 1992
本集成计收有清代朱卷八千余种。八千余清代文武百官履历、传记、谱系、撰述、行谊尽收于此。"朱卷"乃科举之各类试卷弥封后,誊录人员用朱笔重新誊写的卷子。清代成例,新中式的举人、进士都将履历、科份、试卷刻印,亦称"朱卷,即本集成所收录者。
郡邑之盛 豆瓣
作者: 黄敬斌 出版社: 中华书局 2018 - 1
全书以明清时代的江南治所城市为核心,分上下篇共四个章节来讨论了明代以来的城市化问题:第一章,“规划情结”与“城墙视角”——中国城市形态史研究中的规范认识;第二章,江南治所城市的地理形态;第三章,生产与贸易——江南治所城市的经济职能;第四章,近代江南的市场层级与城镇体系——以嘉兴、湖州地区为中心的考察。史料翔实,考辨精当,对明清以降的江南治所城市化问题进行了深入而专业的探讨。
清史译丛(第十一辑) 豆瓣
作者: 国家清史编纂委员会编译组 编著 出版社: 商务印书馆 2013 - 6
本专辑收入的许多文章在探讨17 世纪危机时,都提到了一个因素——气候。越来越多的学者同意这是17 世纪普遍性危机的背后原因。第四组的一篇文章,即杰弗里· 帕克的《危机与灾难:17 世纪全球危机的再思考》(2008),对17 世纪气候灾难与危机的关系进行探讨。文章最后,作者的关怀指向了我们当下21 世纪的气候现实,17世纪的历史直接与现实联通。
学海堂与汉宋学之浙粤递嬗 豆瓣
作者: 於梅舫 出版社: 社会科学文献出版社 2016 - 7
汉宋分争是清代学术的结穴,也制约着民国学术的流变。本书以重新梳理清代汉宋关系为主旨,在尽量占据文献的基础上转变研究思路,将清季以来尤其是民国学人名著中广为流传的观点作为前贤见识,而非清学的本事;进而在整体的观照下,选取汉宋叙述形成的关键环节,即阮元——学海堂——陈澧的大事因缘,抛开成见,使条理人事关系与解读文献本意相辅相成,揭示史事、观念发生演化的历史进程,重现清中叶所谓汉宋分争的本相,寓解构于重构之中。
珲春副都统衙门档(238册) 豆瓣
作者: 中国边疆史地研究中心 / 中国第一历史档案馆 出版社: 广西师范大学出版社 2006
《珲春副都统衙门档》收录了中国第一历史档案馆和吉林省延边朝鲜族自治州档案馆所藏的珲春协领和副都统衙门的档案。这批档案始于1737年,止于1909年,时间跨度长达165年,以满汉两种文字书写,但以汉文文字居多。其中绝大部分是簿册类档案,少部分是折件类档案。珲春协领和副都统衙门的档案,不仅保存数量大、文件种类多,而且内容丰富,可谓包罗万象,涉及面极为广泛。大凡职官、军务、旗务、民政、司法、财政、农业、矿产、商业、货币金融、文化教育、进贡物品、建筑工程、通讯、天文地理、礼仪祭祀、涉外事务均有涉及。这批资料的出版,对加深东北边疆史的研究具有重要的价值。同时,它也是研究八旗制度史、中外关系史、东北民族史的不可多得的第一手资料。
珲春协领和副都统衙门是清政府设在东北地区的管理机构,负责所辖地区的军政事务。在其处理公务的过程中形成了大量的文书档案,内容涉及政治、经济、军事、文化、外交、民族等方方面面,是研究清代东北边疆史、中外关系史、中国古代史、中国近代史的第一手资料。
全书共238册,15箱装。定价:87000.00元人民币。
本资料由北京华翰轩雅文化发展有限公司
联系人:陈先生
联系电话:13146812822(北京)
e:hhxy88@163.com
网址:www.hhxybook.com
满文档案与清代边疆和民族研究 豆瓣
作者: 乌云毕力格 主编 出版社: 社会科学文献出版社 2013 - 6
本书为中国人民大学清史研究所满文文献研究中心部分研究人员的论文集。数位作者直接利用大量的满文档案,探讨清代蒙、满、藏等民族史和蒙古、西藏、东北等边疆地区史,内容丰富而新颖。大量满文档案的介绍和利用,丰富了清史研究的资料,拓展了清史研究的领域。
清代边疆满文档案目录(全12册) 豆瓣
作者: 中国第一历史档案馆、中国人民大学清史研究所、中国社会科学院中国边疆史地研究中心 编译 出版社: 广西师范大学出版社 1999 - 4
全套书共12册,收录12万余条目,共计900万字。第一册盛京卷,约9000 条, 记载有关盛京五部是管地方行政事务、关外三陵的管理、少数人事与八旗旗务等。第二册吉林、黑龙江卷,约8800条史料,记载有宁古塔、三姓、阿喇楚喀副都统所辖地区的驻防、八旗旗务、打牲、八旗 生计、参务、大内所需贡品等。第三册内蒙古卷,约791条,记载有牧场管理及贡马事宜,靖边将军、抚远将军有关北路军营调兵、驻防、兵丁训练以及供给等事宜。第四、第五册乌里稚苏台卷,约20416条,记载有平定准噶尔事件,北路官兵调遣、防守、进剿、准备军需、退守科布多以及准噶尔内部军情等。第六册至第十一册新疆卷, 约64683条,记载有清代对新疆地区的驻防、开发、管理以及对回部的有效管理等。第十二册沿海各省及西藏卷,约14337条,记载了沿海各省及西藏地区的驻防管理及宗教方面的材料。
察哈尔蒙古西迁新疆史 豆瓣
作者: 加·奥其尔巴特 / 吐娜 出版社: 新疆人民出版社 2013
《察哈尔蒙古西迁新疆史》分为上、下两篇,主要内容包括:“察哈尔”之溯源及其特殊使命;察哈尔部崛起的蒙古局势;察哈尔部的盛衰;清朝对察哈尔部的统治政策、察哈尔蒙古西迁前的新疆局势、察哈尔蒙古西迁新疆的决策及经过等。
滿文《欽定滿洲祭神祭天典禮》譯註 豆瓣
译者: 葉高樹 出版社: 秀威資訊 2018 - 3
清乾隆十二年(1747),乾隆皇帝敕撰《欽定滿洲祭神祭天典禮》,由允祿等人以滿文編定刊行;乾隆四十五年(1780),經阿桂、于敏中譯成漢文,收入《四庫全書》。書分六卷,係由大內現行條例、掌故、祝辭,以及器用數目和形式圖組成,官方特賦予隆重國家儀制、展現立國規模、宣揚滿洲傳統等多重意義,為研究清朝宮廷薩滿祭祀儀式的重要材料。史學家金毓黻(1887-1962)曾言:「是書有滿文、漢文二本,是則讀是書者,非兼通滿文,不能博其義蘊。」朝鮮學者金九經(1906-1950)則說:「欲研究是書者,舍滿文原本,莫能得精確之認識矣。」
本《譯註》以日本東洋文庫藏滿文《清文祭祀條例》(乾隆十二年)、《欽定滿洲祭神祭天典例》(乾隆四十五年)為底本,逐句轉寫羅馬拼音、譯出漢文,復與《文淵閣四庫全書》本對照;遇有專門詞彙,則據《御製增訂清文鑑》、《清文總彙》等字書的釋義加註,期能提供後續研究參考。