语言学
佛教与汉语史研究 豆瓣
作者: 梁晓虹 出版社: 上海古籍出版社 2008 - 3
数量不菲的日本古写本佛经,其价值不让于中国敦煌佛经写本,而国人难以寓目。作者梁晓虹,以深厚的训诂学功力,长期在日本从事汉语与佛经音义的研究。本书即以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。
汉语的性别歧视与性别差异 豆瓣
作者: 孙汝建 出版社: 华中科技 2010 - 4
《汉语的性别歧视与性别差异》是继1997年国内第一部全面研究语言和性别关系的专著正式出版以后,作者的又一部力作。语言的性别歧视和言语的性别差异统称语言的性别变异,作者曾对语言的性别变异长期不断地进行探究,形成了有自身特色的研究风格和学科体系。在此基础上,《汉语的性别歧视与性别差异》植根于社会心理语言学的土壤,从社会学、文化学、心理学、历史学、民俗学等学科以及语言学的其他相关学科吸收有关理论和方法,进行了多维探索。作者认为,汉语本身存在着性别歧视,不同性别的人运用汉语时会产生性别差异。《汉语的性别歧视与性别差异》详细分析了汉语性别歧视和性别差异的种种表现,从社会、文化、心理、生理等视角探讨汉语性别歧视和性别差异的原因,研究了汉语与性别关系的一系列具体问题,试图揭示汉语性别变异的规律。全书贯穿语言哲学的基调,但不让“语言哲学”这只鱼儿跃出水面。
《汉语的性别歧视与性别差异》具有较高的学术价值。适合语言文学、社会学、语言哲学等相关专业领域研究人员和大学生、研究生阅读。
语言测试的设计与评估 豆瓣
作者: J.Charles Alderson / Caroline Clapham 出版社: 牛津大学出版社,外语教学与研究出版社 2000 - 8
《语言测试的设计与评估》:An understanding of the principles of test construction has become increasingly important for many people involved in language teaching. This book, by three leading professionals.clearly describes and illustrates up-to-date principles of test design, construction and evaluation. Each chapter deals with one stage of the test construction process; drawing up specifications writing test items, test papers and moderation trialing draft tests training test markers and administrators monitoring examiner reliability reporting results validation writing reports on tests feedback, research and improving/developing tests In the final chapter, current practice in the examining of English as a foreign language(EFL) Language Test Construction and Evaluation will be invaluable for anyone who wishes to understand how language tests are , and should be ,constructed.
语言测试指南 豆瓣
A Guide to Language Testing: Development, Evaluation and Research
作者: [美]亨宁 出版社: 外语教学与研究出版社 2001 - 1
这是作者为英语教师撰写的语言测试课程的教材,主要介绍语言测试中常用的统计知识和技术,非常实用。语言测试作为一门学科发展很快,虽然本书出版于1987年,但是书中内容对于我国英语教师以及从事语言测试开发的人来说仍然非常有用。
本书用深入浅出的语言介绍了语言测试中常用的统计方法和手段,读者只需具备基本的教学知识即可掌握书中内容,因此非常实用。
纯粹理性批判(第二版) 豆瓣
作者: [德国] 伊曼努尔·康德 / 校注 邓晓芒 译者: 韦卓民 / 邓晓芒(校订) 出版社: 华中师范大学出版社 2000 - 7
钟爱这本书的原因有二:一来,这是《纯粹理性批判》的一个非常好的译本;二来,韦卓民先生是我母校的老校长,这也算是对他老先生的一个纪念。
韦卓民先生的译本,是1962年应商务印书馆之约而译的。他的翻译“主要是以英人康蒲·斯密(Norman Kemp Smith)1929年出版的英译本为蓝本,而对照Benno Erdmann莱比锡1878年的德文版和Ernst Cassirer柏林1922年的德文版,并参考穆勒尔(F.Max Müller)伦敦1881年的英译本,以及胡仁源、蓝公武两先生的中译本,旨在于这次翻译中不失康德原书的本意。”韦先生懂德文,却根据康蒲·斯密的英译本转译,理由之一是他自认为对于英语更有把握。他说:“我对于英语比较有把握。读德文本时,虽能理解,但稍不留意,便错误难免,而读英文本时则言从意顺,没有隔阂。依我的翻译经验,在我译外文时,如作者写作水平远远超过我写这种外文的水平,则我的翻译是有些靠不住的。康蒲·斯密所写的英文,我自感也勉强能写出,故不难翻译。”韦卓民:《〈纯粹理性批判〉中译者前言》,见韦卓民译《纯粹理性批判》卷首,1991年初版,第1-2页;2000年校订版,第5-6页。由此看来,韦先生的治学态度是十分严肃、十分认真的。可惜,译出初稿后,尚未修订定稿,便爆发了文化大革命,而韦先生也在1976年就过世了。译稿是由曹方久先生等人整理、校订并于1991年出版的。值得一提的是,韦译本于2000年出了校订版,校订版由邓晓芒先生“根据德国费利克斯·迈纳(FelixMeiner)出版社出版的《哲学丛书》第37a卷(汉堡1956年版,1976年重印),对译文作了一些修改订正。”曹方久等:《韦译〈纯粹理性批判〉校订版跋》,见韦卓民译:《纯粹理性批判》,2000年校订版,第735页。韦译本是《纯粹理性批判》的另一个通行译本。
中国语言规划续论 豆瓣
作者: 李宇明 2010 - 2
《中国语言规划续论》内容简介:语言强弱不仅是国家强弱盛衰的象征,而且语言也会促进国家的发展强大。语言是文化的基础、民族的象征,是“软国力”的核心。语言是人类最重要的交际工具,80%的信息由语言文字来负载来传递。
Task-based Language Learning and Teaching (Oxford Applied Linguistics) 豆瓣
作者: Rod Ellis 出版社: Oxford University Press, USA 2003 - 4
This book explores the relationship between research, teaching, and tasks, and seeks to clarify the issues raised by recent work in this field. The book shows how research and task-based teaching can mutually inform each other and illuminate the areas of task-based course design, methodology, and assessment. The author brings an accessible style and broad scope to an area of contemporary importance to both SLA and language pedagogy.
Second Language Acquisition 豆瓣
作者: Rod Ellis 出版社: Oxford University Press, USA 1997 - 4
在线阅读本书
Book Description
In the age of the global village and the world wide web, understanding the way in which people learn languages is of ever increasing importance. This book makes the essentials of this rapidly expanding area of study accessible to readers encountering it for the first time.
Book Dimension
length: (cm)19.7                 width:(cm)12.8
The Study of Second Language Acquisition 豆瓣
作者: Rod Ellis 出版社: Oxford University Press, USA 2008 - 8
A comprehensive and coherent account of the research and theory in the field of second language acquisition, including chapters on instructed SLA. This book is an encyclopedic survey of second language acquisition research as this has developed over the last forty years. It provides sections on the description of learners' language, the role of the linguistic environment and social context, internal mechanisms, individual learner differences, and the role of instruction. It provides a balanced account by representing a variety of perspectives, including cognitive, linguistic, sociocultural, and neurolinguistic.
第二语言习得研究 豆瓣
作者: Rod Ellis 出版社: 上海外语教育出版社 2000 - 3
《第二语言习得研究》全书分7个部分。第一部分是背景介绍,主要讨论第二语言习得的研究目标、研究内容和研究方法,并列出第二语言习得研究中存在的主要问题。第二部分是对学习者语言的描述,主要从学习者的错误、语言习得的发展方式、学习者语言的可变性以及学习者语言的语用特征这四个方面对学习者语言的特点进行了描述,使读者了解习得第二语言的方式及过程。第三、四、五部分是对第二语言习得的阐释。作者分别从学习者外部因素、学习者内部因素以及学习者个人差异三个角度对第二语言习得做出说明。第六部分从教学法的角度出发,探讨了课堂环境中的第二语言习得。第七部分为《第二语言习得研究》的结尾部分,主要从第二语言习得的研究资料、理论基础和实际应用三方面对该项研究的总体情况做出概括与总结,并进而指出该项研究的发展前景及其现实意义。
第二语言习得概论 豆瓣
作者: Rod Ellis 出版社: 上海外语教育出版社 1999 - 4
《第二语言习得概论》的目的是通过对语言学习者的语言及其形成过程进行讲座来帮助教师把这种模糊的、无意识实施的理论变成明确的、有意识地贯彻的理论。《第二语言习得概论》主要是针对两种读者而设计的:一是涉此领域、希望全面了解第二语言习得研究概况的学生;二是从事第二语言习得研究、希望全面掌握第二语言习得研究动态的教师。
明代前期白话语料词汇研究 豆瓣
作者: 邢永革 出版社: 凤凰出版社 2017 - 4
本书立足于明代前期白话语料,分析了白话语料所反映的明代前期汉语词汇特点及成因,研究了明代前期白话语料中的新词新义以及词汇的聚合和组合关系,并探讨明代前期与后期的词汇差异,得出了关于明代前期汉语词汇研究的初步结论。
简帛量词研究 豆瓣
作者: 张显成 / 李建平 出版社: 中华书局
由于传世的先秦两汉魏文献基本上都是书籍,缺乏文书文献,故很难真实反映当时的量词及称数法面貌,而简帛中不光有大量文书,而且有极其丰富的必须使用称数法的簿籍类文献,故本书以简帛为量词及称数法研究的材料,自然可以科学地地反映所在时代量词及称数法的客观面貌,对汉语量词史特别是先秦两汉量词史的构建具有重要意义。
从汉武帝末年鲁恭王坏孔子宅出土简牍到现在,简牍帛书一直在陆续出土。特别是20世纪以来,大量简牍帛书的问世为汉语史研究提供了崭新的、极富真实性的语言材料。其中大量的账簿、遣策类文献材料中数量词特别丰富,对汉语量词史研究具有重要意义,尤其是对先秦两汉魏晋汉语量词断代史的研究具有决定性意义。本书是首次对已公布的所有近百批战国秦汉魏晋简帛文献中的数量词情况进行全面的穷尽性的系统整理研究。在研究中,我们努力将简帛置于甲金、碑刻、吐鲁番文书、敦煌文献等出土文献和传世文献的视野下,努力发掘简帛所反映的量词及称数法的内在规律。全书共七章和三个附录。
第一章绪论。对已公布的全部简帛文献,按出土地、出土时间,分楚简帛、秦简、两汉简帛和魏晋简四大类,简介其出土情况、成书时代及本书所据材料之版本;回顾百年来古汉语量词研究的历史;根据简帛量词的实际使用情况对量词进行界定。
第二至四章为简帛量词研究。对简帛文献中的量词进行全面整理研究。首先是研究自然单位量词,下分个体单位量词和集体单位量词,个体单位量词分19组进行研究,集体单位量词分11组进行研究。然后是研究借用单位和制度单位量词,借用单位量词分6组进行研究,制度单位量词分度量衡单位、面积单位、货币单位3类进行研究。接着是研究动量词,分2组进行研究。最后附“简帛量词呈现总表”,分“简帛物量词呈现总表”和“简帛动量词呈现总表”,通过这两个表,可概览简帛量词的全貌。对量词在简帛文献中的使用情况,逐一进行研究,并贯彻“二重证据法”,结合传世文献中量词的使用情况,尽量对每一个量词的来源、发展作共时和历时的综合分析,努力抽绎出简帛量词发展的特点。并且,在分析每一个量词时,尽量从词法特征、组合能力等语法功能方面进行探究,并注重使用甲骨文、金文量词材料和后时的敦煌文献、吐鲁番文书等出土材料以及传世文献材料来论其源流。简帛文献所见量词总计186个:其中物量词178个,物量词中自然单位量词94个(这是其语法化程度最高的量词),借用单位量词39个,制度单位量词45个;动量词刚刚萌芽,仅有8个。另有待考量词30个。简帛量词的数量及其使用频率均远远超过了甲骨文、金文,乃至同时代的传世文献。
第五章简帛量词的特征及其历时发展研究。首先从量词本身的语法特征及数量结构的语法特征两个方面对简帛量词的特征进行了考察,然后从历时的角度,考察了简帛量词及其称数法的发展。就简帛量词的语法特征而言,从句法上看,简帛量词组合能力较强,可以同数词、形容词、疑问代词等结合使用,但以同数词结合为主,其他组合方式用例还很罕见;其次,简帛量词在句子中,主要充当定语、状语、主语、谓语等句法成分,作状语、主语和谓语,是量词发展不成熟时候的一种特殊用法。从词法上看,简帛量词主要有以下几点值得注意,一是由量词构成的复合词的产生,二是词缀化构词法的初步形成。数量结构同形容词组合时,形容词只能放在数词之后、量词之前;数量结构可同表示估量的副词组合。从简帛数量结构的句法功能看,数词无论是同物量词还是同动量词组成的数量结构,其句法功能在简帛文献中都获得了长足发展,但与魏晋六朝以后汉语相比,显然还未完全成熟。就量词的历时发展来说,同写成于商周时代的甲骨文、金文相比,简帛量词获得了长足的发展,但同后世尤其是同现代汉语量词系统相比较,这一时期的量词系统还没有完全成熟,体现出的特点主要有:一是量词系统趋于完善,二是量词数量突飞猛进,三是量词使用频率的增加并逐渐成为一种规范,后者主要表现在量词使用的进一步分工明确、量词语法化进一步发展两个方面。简帛量词系统的局限性主要表现在:动量词在简帛文献中还不多见,语法化程度还很低,与后世相比仍处于萌芽阶段;物量词系统在简帛文献中获得了突飞猛进的发展,但从物量词的语法化、从量词的使用范围,以及从量词的语法特征和词法特征来看,同后世相比仍然未臻完善。与同时代传世文献量词相比来看,简帛量词系统具有以下特点:数量上简帛文献所见量词多于同时代之传世文献,使用频率上简帛文献量词使用频率远远高于同时代传世文献。本章最后分析指出:简帛簿籍类文献中量词的用与不用大致可以分为三种情况,一是全部不用量词的,这种情况非常少见;二是全用量词,这种情况更为罕见;三是在同一簿籍中既有用量词的、也有不用量词的,两汉简帛最为常见,这一情况反映出两汉仍是量词走向成熟的过渡时期。到魏晋簿籍类文献中,量词的使用就成为必不可少的了。简帛量词发展存在地域差异性,这从量词的数量和使用及称数法上都可得到反映。
第六章简帛数词和称数法研究。对与量词关系密切的数词在简帛中的使用情况进行整理研究,并对数词同量词、名词在句子中配合的各种情况进行考察。值得注意的是:其一,数词中整数带零数的情况下,连接成分“又(有)”在楚简中仍多有保留,战国中期以后才逐渐少用,但秦简则未见,说明以前从传世文献数词研究得出的连接成分在春秋战国之际便少用的观点,当予修正;其二,汉语“数·量·名”结构早在楚简就已经出现,而且其中的量词多为自然单位量词,而秦简用例罕见,汉承秦制,汉简帛中也不多见,说明以前从传世文献得出的“数·量·名”结构在先秦时期其量词只限于借用量词或度量衡量词的结论,也当予修正;其三,量词的使用在汉简帛中已经非常普遍,通过对几十批汉简帛称数法的分类统计发现,汉简帛量词的用与不用平分秋色,而在账簿、遣策类文献中量词的使用在称数法中无疑已经占据绝对优势,这也是以前传世文献量词研究所未发现的。此外,早期汉语称数法的发展具有明显的地域特征,这在简帛中有清晰的反映,这也是以前传世文献量词研究所未发现的。以上研究,都修正了以前从传世文献数词和称数法研究中得出的结论。
第七章简帛量词在构建量词发展史上的价值研究。以上几章实际上已论及到了简帛量词在汉语量词发展史上的价值,本章另外着重从“增补量词新成员”、“订补量词释义”、“补缺量词用例”、“提前量词初始例”四个方面论述了简帛量词在构建汉语量词发展史上的价值。简帛文献所见187个量词中,有近40%改写了原来从传世文献研究中得出的结论。例如:“真”、“立”、“资”等20个量词是我们原来未曾知晓的量词新成员(含新用法);“大斗”、“小斗”、“布”等10个量词,是应当修正其传统训释的;“笿”、“絜”、“1708312413.jpg”等5个量词,以前仅仅见于传统辞书记载,而在简帛文献中发现了用例;“艘”、“口”、“骑”、“所”、“裁”、“卷”等36个量词,是目前所见最早用例,提前了其初始用例。
总之,本书研究简帛量词所取得的有价值的结论主要如下:
简帛文献所见量词凡186个,量词的数量及其使用频率均远远超过了同时代传世文献。早在两汉时期量词的使用,尤其是在简帛账簿等文献中,已经逐步成为一种规范。
186个简帛量词中,有近40%改写了原来从传世文献研究中得出的结论。例如:有20个量词是我们原来未曾知晓的新成员(含新用法);有10个量词,是应当修正其传统训释的;有5个量词,以前仅仅见于辞书,而在简帛文献中发现了用例;有36个量词,是目前所见最早用例,提前了其初始用例。
汉语“数·量·名”结构产生的时代,从简帛文献看早在战国就产生了,楚简用例较多,大大提前了以前从传世文献量词研究中得出的结论。
早期汉语数量词的发展具有明显的地域特征,这在简帛文献中有清楚的反映,这也是以前传世文献量词研究所未发现的。
汉语及汉藏语系量词起源的问题已有不少学者做过研究,但一直未取得公认的结论,我们在简帛量词材料的基础上,结合甲金等早期出土文献量词材料,以及传世文献和其它少数民族语言的量词材料,跳出汉语圈子,站在世界语言的高度对汉语量词起源进行了考察,得出汉语双音化的发展是汉语量词起源的根本原因这一结论。
以上均改写了先秦两汉魏晋量词史,具有重要学术价值。
本书末有三个附录。
附录一:从简帛文献及其它民族语言看汉语量词系统的建立及其动因。汉语及汉藏语系量词起源的问题已有不少学者做过研究,但一直未取得公认的结论,我们在简帛量词材料的基础上,结合甲骨文、金文等早期出土文献量词材料,以及传世文献和其他少数民族语言的量词材料,跳出汉语圈子,站在世界语言的高度对汉语量词起源进行了考察,得出汉语双音化的发展是汉语量词起源的根本原因这一结论。
附录二:泛指性量词“枚/个”的兴替及其动因——以出土文献为新材料。着重论述在汉语量词史上具有典型意义的泛指性量词“枚/个”的兴替及其动因。
附录三:《两汉时代的量词》补正。是对在汉语量词史研究方面影响较大的黄盛璋先生《两汉时代的量词》的订补。
2017年9月6日 想读 简帛量词研究
语言学
现代汉语羡余否定构式研究 豆瓣
作者: 车录彬 出版社: 中国社会科学出版社 2016 - 9
《现代汉语羡余否定构式研究》选取现代汉语里最典型的20种羡余否定构式,从历时与共时两个层面,逐一考察其产生、发展过程和句法、语义、语用特点。主要研究结论是:羡余否定构式集“羡余性与经济性”、“规范性与超规范性”于一身,表现出独特的矛盾性和复杂性。
现代汉语新型构式的语义认知研究 豆瓣
作者: 陈文博 出版社: 中国书籍出版社
本书主要以概念整合理论和构式语法理论为指导,将当代现实生活语言与汉语语法研究相结合,特别注重语法与修辞互动关系的考察,在大规模网络论坛和新闻标题语料的基础上进行定量统计分析,对现代汉语六个新型构式提出了新的认识,对现代汉语新型构式的共性特征和形成机制也提出了新的理解。
语言类型学探索 豆瓣
作者: 金立鑫 出版社: 商务印书馆 2017 - 3
本书在语言类型学研究领域做了一些探索性的工作。将人类语言的体从类型上分为两大类:事件界限体,时间进程体;讨论了语序类型学中最为基本的一些问题;用语序参数测量了汉语普通话,认为汉语普通话是较为典型的VO和OV混合语序;探讨了动词或句法结构中的时、体范畴。