外国文学
月亮与篝火 豆瓣
La luna e i falò
作者: [意] 切萨雷·帕韦泽 译者: 陆元昶 译林出版社 2013 - 2
《月亮与篝火》是切萨雷·帕韦塞的代表作品,本书的主人公鳗鱼在厌倦了无休止的搜寻梦想和神话般的漂泊后回到家乡。他惊喜于时间不曾经过他家乡的山丘时,发现其他的都变了。童年的时光虽然艰辛但让他回味,物是人非让他再也找不到一种和谐来放归自己的天性。百感交集中,他又踏上了旅程。
2013年4月25日 已读
淡淡的文字,深重的哀伤,若隐若现的过去的历史,永远也离不开的故土。整部小说如一首抒情诗一般,叙事的跳跃造成一种音乐感,作家的动情、动声倾诉。这绝对是一本值得一读再读的书。少给一星是因为翻译。"东西"一词出现的时候,其实大多应是"事情",疙疙瘩瘩地实在难受。我估计意大利文和英语类似,用同一词指代东西和事情。
外国文学 小说 意大利 文学
The Paris Review Interviews, II: Wisdom from the World's Literary Masters Goodreads 豆瓣
The Paris Review Interviews, II
作者: The Paris Review Picador USA 2007 - 10
Since
was founded in 1953, it has given us invaluable conversations with the greatest writers of our age, vivid self-portraits that are themselves works of finely crafted literature. From William Faulkner's determination that a great novel takes ninety-nine percent talent . . . ninety-nine percent discipline . . . ninety-nine percent work, to Gabriel García Márquez's observation that in the first paragraph, you solve most of the problems with your book,
has elicited revelatory and revealing thoughts from our most accomplished novelists, poets, and playwrights. With an introduction by Orhan Pamuk, this volume brings together another rich, varied crop of literary voices, including Toni Morrison, Isaac Bashevis Singer, Graham Greene, James Baldwin, Stephen King, Philip Larkin, Eudora Welty, and more. A colossal literary event, as Gary Shteyngart put it,
is an indispensable treasury of wisdom from the world's literary masters.
2013年4月15日 在读 爱丽丝门罗的写作历程非常励志。三千居民的偏远小城、念不起大学的女孩、二十岁结婚、三个孩子、厨房里的艰难写作……生命经验的bits & pieces改头换面真实地支撑起每一篇小说。用生活中唯一的热情来写,写成了一条美丽的河。
外国文学 小说 文化随笔/文化批评 文学 文学研究
燃烧的原野 豆瓣
9.0 (10 个评分) 作者: [墨西哥] 胡安·鲁尔福 译者: 张伟劼 译林出版社 2010 - 10
《燃烧的原野》是胡安·鲁尔福的短篇小说集,这些作品展现了墨西哥的乡村世界,描写了1910年墨西哥资产阶级革命后的现实生活,深刻地暴露了其革命的不彻底性。对这本故事集,评论界相当重视,从叙述学、人类学、社会政治等角度切入,把这十几个故事颠来倒去地解剖把玩。在文学史上,它被当成是墨西哥现代文学的开创性作品之一。
2013年4月5日 已读
这些故事太迷人了!鲁尔福笔触冷酷,用完全局外人的叙事语调冷静地描绘墨西哥农村的生活画卷,这片土地上的苦难与生死。同一作品内的叙事角度转换造成一种小说内部的丰富声音。通过营造清冷、黑寂的“人鬼之间”似的气息,通过不动声色的讽刺和反讽,鲁尔福表达了他对家乡土地的深爱之情。其中《那个人》、《卢维纳》、《你听不到狗叫》、《安纳克莱托 莫罗内斯》四篇是我最喜欢的,放在任何时代都会是短篇中的杰作。
外国文学 小说 拉美文学 文学 短篇小说
枯枝败叶 豆瓣
La hojarasca
8.0 (155 个评分) 作者: [哥伦比亚] 加西亚·马尔克斯 译者: 刘习良 / 笋季英 南海出版公司 2013 - 1
★ 马尔克斯唯一正式授权,首次出版
★ 从写《枯枝败叶》的那一刻起,我所要做的唯一一件事,便是成为这个世界上最好的作家,没有人可以阻拦我。 ——加西亚•马尔克斯
★《百年孤独》序篇 :“ 马孔多的礼拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。 ”
《枯枝败叶》是加西亚·马尔克斯的成名作,描述了马孔多镇一家祖孙三代在一个大夫死后为其收殓的半小时内发生的故事,被视为“已具备《百年孤独》的雏形”,也开启了马尔克斯日后魔幻现实主义的创作道路。
2013年4月2日 已读
我看过的马尔克斯小说都有一种难以言传的迷人气质,组成它的或许有来自不熟悉的异域的风土、那些对自己的历史和当下行为从不加以解释的神秘但普通的人物,还有作家对叙事的层次和语调的精准把握,也肯定还有别的东西。所有这些特质,都能在这本成名作里找到。
加西亚·马尔克斯 外国文学 小说 拉美文学 文学
嫌疑人X的献身 Goodreads 豆瓣
容疑者Xの献身
8.7 (984 个评分) 作者: [日本] 东野圭吾 译者: 刘子倩 南海出版公司 2008 - 9
百年一遇的数学天才石神,每天唯一的乐趣,便是去固定的便当店买午餐,只为看一眼在便当店做事的邻居靖子。
靖子与女儿相依为命,失手杀了前来纠缠的前夫。石神提出由他料理善后。石神设了一个匪夷所思的局,令警方始终只能在外围敲敲打打,根本无法与案子沾边。石神究竟使用了什么手法?
2013年4月1日 已读
和「白夜行」一样无懈可击且过瘾的推理小说,字数是后者的一半,所以就算晚上才开始看,也不至于熬夜。每隔一段看一本这样的书,对我这样永远猜不出结局的读者,是既娱乐又放松心情的有益活动。
东野圭吾 外国文学 小说 推理小说 文学
天真的和感伤的小说家 豆瓣
Saf ve Düşünceli Romancı
8.2 (85 个评分) 作者: [土耳其] 奥尔罕·帕慕克 译者: 彭发胜 上海人民出版社 2012 - 9
2006年诺贝尔文学奖得主 奥尔罕•帕慕克 最新作品!
截至本书,帕慕克的重要作品已全部出齐。
一个小说家对读者的揭秘与渴望。
成就奥尔罕•帕慕克的文学省思。
更是中国读者熟悉的老帕,充满纯真的乐观召唤大家——“让我们来读小说吧!”
对于现代的世俗化个人来说,要在世界里理解一种更深刻、更渊博的意义,方法之一就是阅读伟大的文学小说。我们在阅读它们时将理解,世界以及我们的心灵拥有不止一个中心。
——奥尔罕•帕慕克
2009年,奥尔罕•帕慕克应邀在哈佛大学做了六场演说,即著名的诺顿演说,此为结集。
帕慕克说,在完成《纯真博物馆》之后,他觉得自己在做了三十五年小说家之后,好像回到了原点,他也意识到,这原点并不是他的出发点(这也是许多人的共识)。他慢慢地在心中有了一个他所经历的文学旅程的意象,他觉得是时候谈谈了。
“我希望谈论我的小说创作旅程,沿途经过的站点,学习过的小说艺术和小说形式,它们加于我的限制,我对它们的抗争和依恋。同时,我希望我的讲座成为小说艺术的论文或沉思,而不是沿着记忆的巷道走一趟或者讨论我个人的发展。”
2013年3月27日 已读
很容易看的小书。关于写作的观点并不新鲜,有一些我甚至有过体会。对小说的"中心"的论述贯穿始终,但感觉说得不透彻----用文学化的作家语言基本上没法说透。弱化人物性格的因素而强调人与世界互动的方式、放弃道德评判、小说与博物馆的类比性等看法有一定启发意义。
外国文学 小说研究 文化随笔/文化批评 文学
Runaway 豆瓣 Goodreads
8.5 (13 个评分) 作者: Alice Munro Vintage 2005 - 11
The incomparable Alice Munro’s bestselling and rapturously acclaimed Runaway is a book of extraordinary stories about love and its infinite betrayals and surprises, from the title story about a young woman who, though she thinks she wants to, is incapable of leaving her husband, to three stories about a woman named Juliet and the emotions that complicate the luster of her intimate relationships. In Munro’s hands, the people she writes about–women of all ages and circumstances, and their friends, lovers, parents, and children–become as vivid as our own neighbors. It is her miraculous gift to make these stories as real and unforgettable as our own.
2013年3月19日 已读
喜欢「Chance」「Passion」和「Tricks」这三篇。用我小时候听过的话,它们都表现了"爱的神秘,灵魂的离奇"。当生活被发现是一条可以往各个方向流动的河,当人生的一连串偶然形成一段固定的历史,当逃离本身成为了逃离的目的......够简洁,够神秘,够真实。
加拿大 外国文学 小说 当代 文学
万物静默如谜 豆瓣
8.7 (173 个评分) 作者: [波] 维斯拉瓦•辛波斯卡 译者: 陈黎 / 张芬龄 湖南文艺出版社 2012 - 8
《辛波斯卡诗选:万物静默如谜》收录辛波斯卡各阶段名作75首,包括激发知名绘本作家幾米创作出《向左走,向右走》的《一见钟情》,收录高中语文教材的《底片》,网上广为流传的《在一颗小星星下》《种种可能》等,曾获得《洛杉矶时报》年度最佳图书。
辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,甲虫、海参、石头、沙粒、天空;安眠药、履历表、衣服;电影、画作、剧场、梦境等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新认识生活中常见的事物。
2013年1月11日 已读
有几首很美,《一见钟情》、《与石头交谈》、《在一颗小星星下》等等。这些诗的水准非常高,但虽用日常生活里的意象提炼出了具有普遍性的人生哲学、哲理,总体感觉仍不够具体和踏实。这不是这些诗本身的问题,而是我现阶段对诗的一种期待。另一没打五星的原因是翻译。从英文转译的波兰文诗歌,不知道在两重翻译过程中折损了多少原本的精髓。诗的翻译比小说翻译困难的地方就在于诗歌的本质放大了不同语言之间微妙的不可翻译性。而在这本书里,我居然读到一些类似于九十年代汉语诗的句子,不知是否由翻译或翻译者的再创作而造成。
外国文学 文学 波兰 诗歌
悲惨世界 豆瓣 Goodreads
Les Misérables
9.6 (23 个评分) 作者: 雨果 译者: 李丹 / 方于 人民文学出版社 1992 - 6
《悲惨世界》(套装上下册)通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封建重压下所遭受的剥削欺诈和残酷迫害表示了悲悯和同情。
2013年1月8日 已读
这不是浪漫派,这是伟大的浪漫主义!写作者的耐心和浪漫、人道情怀,可以在耐心的读者那里变化成令人震撼的心灵浪花。我说耐心,是因为雨果用大段的铺陈仔细描写了他的故事所涉及的几乎所有历史细节。滑铁卢战役始末以及十九世纪初巴黎的下水道是此类篇章中最为精彩的,但可惜我有时间压力,其中的很多段落只能一翻而过。这样的巨型史诗般的写作方式,我不知道现在我们还能在哪儿见到。冉阿让的传奇故事让阅读者心潮起伏、为其命运担忧,但是他作为一个有独立主体的虚构人物,完成了在现实中少有人能够完成的自我救赎,而照耀他的星光来自于他自己的心灵,那颗被卞福汝大主教所点亮的心。这样的书应该在人生观还未形成的时候读到,因为它将是一束照亮人生之路的光芒。
外国文学 小说 文学 法国 经典
巴比代尔 豆瓣
Pábitelé
作者: [捷] 博·赫拉巴尔 译者: 杨乐云/万世荣 中国青年出版社 2004 - 5
《巴比代尔》这本短篇小说集,是赫拉巴尔的代表作,1964年出版后赫拉巴尔从此声名大振。这本短篇小说集,尤其是与集子同名的这一篇有好地说明了赫拉巴尔这位作家独特的小说创作风格,现在人们一提到赫拉巴尔,脑海里首先浮现的便会是他的巴比代尔。
钥匙 豆瓣
7.7 (40 个评分) 作者: (日)谷崎润一郎 译者: 竺家荣 上海译文出版社 2010 - 11
这篇小说围绕一对年龄相差悬殊的夫妻的性生活展开。男主人公是位五十六岁的大学教授,妻子郁子四十五岁。面对体态丰满且性欲旺盛的妻子,体力衰弱的教授心有余而力不足。他于是夜里起来点灯观看睡熟妻子的裸体。这时,他想起了经常到家里来的年轻力强的学生木村。他希望用木做村对郁子的情欲催化剂,也希望他把自己力量重新激发起来。不料郁子在木村身上第一次体验到了新鲜、强烈而多变的性,结婚二十几年来蕴藏在肉体深处的那尚未觉醒的热情被一下子唤醒,并一发不可遏止……随着故事进展,女儿敏子也加入进来,扮演深沉而诡谲的角色。丈夫在性斗争中死亡,妻子、女儿与木村的三角关系依然持续上演,并留下不解之谜。《钥匙》在结构上的特点是小说全篇由教授和郁子两人的日记组成。两部日记有鲜明而扭曲的共同特点,那就是日记本是隐私,但男女主人公记日记初始就希望对方能够读到,所以时不时流露出是为对方而写的心态;既希望对方能够揣测自己的隐蔽欲望,又不希望对方猜到后给予明确的反应。谷崎润一郎将四人的多角关系的暗潮汹涌、心计伪装描写得淋漓尽致,揭示了人的欲望亦创造亦毁灭的双面性。它在卫道人士眼“道德丧失”、“伤风败俗”、“假借文艺之名”的猥亵作品,但日本作家后藤明生曾说,《钥匙》在谷崎润一郎的经典之作中排前三名,它脱离了“日本式”的特殊氛围,置于世界文学之中,亦属佳作。
2013年1月2日 已读
“嫉妒的快感”,变态,真变态。但作者准确地写出了“欲望的隐晦目的”,阅读者一定无法否认在“大开眼界”观赏日本人的“变态”的同时也发现了人心中的普遍隐秘。日记是一种比较难把握的体裁,在这本书里却被运用得非常平稳。故事结尾的“逆转”在逻辑上完全成立,且给全书加分。最近连续阅读谷崎润一郎,是一个巧合,只是因为这几本都很薄,可以很快读完。他的书不能说有多么吸引我,算是拓宽文学趣味吧。读过的日本作品多数都给人一种陌生、很难评价的感觉,可是绝对不是不好,而是由于它们常有的压抑和复杂性。
外国文学 小说 文学 日本 谷崎润一郎
The Bell Jar 豆瓣
8.4 (19 个评分) 作者: Sylvia Plath Bantam 1978 - 11
A vulnerable young girl wins a dream assignment on a big-time New York fashion magazine and finds herself plunged into a nightmare. An autobiographical account of Sylvia Plath's own mental breakdown and suicide attempt, The Bell Jar is more than a confessional novel, it is a comic but painful statement of what happens to a woman's aspirations in a society that refuses to take them seriously... a society that expects electroshock to cure the despair of a sensitive, questioning young artist whose search for identity becomes a terrifying descent toward madness.
砂器 豆瓣
7.6 (38 个评分) 作者: [日本] 松本清张 译者: 赵德远 南海出版公司 2007 - 6
与柯南道尔、阿加莎·克里斯蒂并称为推理小说三大宗师!
松本清张代表作,经典电影、超人气日剧《砂器》原著!
凌晨四点八分,京滨—东北线首班电车即将由蒲田站发车,在发车前最后检查时,却在第七节车厢轮下发现了一具老人的尸体。警方解剖认定,死者在三四个小时前,先喝了混有催眠剂的酒,而后被人扼杀,继而被钝器击打面部,容貌尽毁……老人是谁?他背后隐藏着什么秘密?凶手是什么人?
在负责此案的今西警官追查真凶的过程中,一个个重要相关人却接二连三地“自然死亡”。是巧合,还是神秘的杀人手法?曲折离奇的情节,在谜底揭开的时刻,却忽然显得沉重起来……
人性的证明 豆瓣
人間の証明
7.3 (17 个评分) 作者: [日本] 森村诚一 译者: 丁国祯 等 群众出版社 2002 - 1
红极一时的家庭问题评论专家八杉恭子为了掩盖自己早年和一个美国黑人占领军同居的经历,保住自己和丈夫的地位及名誉,亲手刺死了自己的混血儿子,又谋害知情人以图灭口。更具有讽刺意义的是,这个杀人犯为了沽名钓誉,不惜以儿子恭平为道具,大演什么“母子通信”、“模范母子” 的双簧戏,实际上恭平是一个地地道道的阿飞流氓,他们母子间完全是一种尔虞我诈的互相利用关系,其结果恭平走上了犯罪的道路,八杉恭子也没有逃脱法律的制裁。
情人 乌发碧眼 豆瓣
7.8 (27 个评分) 作者: [法] 玛格丽特·杜拉斯 译者: 王道乾 / 南山 上海译文出版社 1997
《情人》是一本野蛮的书,它带来所有它遇见的东西,毫无区分,几乎无选择地迸出。 《情人》获1984年龚古尔文学奖。在此之前的一年,就销售了420万册,翻成42国语言。
少将滋干之母 豆瓣
少将滋幹の母
7.7 (22 个评分) 作者: [日] 谷崎润一郎 译者: 竺家荣 上海译文出版社 2011 - 1
《少将滋干之母》写于1949年,主要描写了一位名叫滋干的少年思慕在其年幼时便被他人抢夺为妻的母亲的故事。少将滋干之母在原氏为日本平安时代美名远播的佳人,因家道中落,嫁给比她年长五十岁的国经。老人对貌美少妻疼爱有加,但寂寞青春依旧难以填补,于是夫人韵事不断,终致发生左大臣时平公然在国经家宴上抢夺爱妻的丑闻。作者于书中不断援引其他著作的片言只语,以佐证故事的真实性,而不时浮现的个人观点,也替故事带来虚实参半、古今交叠的错置感,令读者犹如阅读纪实传说或趣闻一般,霎时味蕾翕动,五味杂陈。谷崎润一郎运用以《源氏物语》为首的日本古典文学的手法,创作了一则平安时代的瑰丽传奇。评论家龟井胜一郎认为《少将滋干之母》是谷崎文学所有要素之综合、最高之结晶。
我希望尽可能不冒犯史实的尊严,同时填补记录的不足之处,以此展开自我的世界。
——谷崎润一郎
2012年12月30日 已读
好看!叙事者并不把自己隐藏起来,反而时时出现,通过对史料以及和歌文学史的钩沉来组织和想像一个古典、激情澎湃的时代。难以想像要做多少查阅资料的工作才能对历史的断片信手拈来。关于佛教不净观的修行方法的阐述具有普及、教育意义。
外国文学 小说 文学 日本 谷崎润一郎
The English Patient 豆瓣
9.6 (5 个评分) 作者: [加拿大] 迈克尔·翁达杰 Random House USA Inc 1993 - 11
The Booker Prize-winning novel, now a critically acclaimed major motion picture, starring Ralph Fiennes, Juliette Binoche, Willem Dafoe and Kristin Scott Thomas. With ravishing beauty and unsettling intelligence, Michael Ondaatje's Booker Prize-winning novel traces theintersection of four damaged lives in an Italian villa at the end of World War II. Hana, the exhausted nurse; the maimed thief, Caravaggio; the wary sapper, Kip: each is haunted by the riddle of the English patient, the nameless, burned man who lies in an upstairs room and whose memories of passion, betrayal, and rescue illuminates this book like flashes of heat lightening.
2012年12月29日 已读
语言的迷宫,情感的深渊。比同名电影高超了不知多少倍,因为语言所能给予的想像的疆域和愉悦是视觉永远比不上的。况且电影过于强化A和K的爱情,增加了俗气的细节,但去掉了那些沉默和深刻的。我得为这本小说写一篇评论。
加拿大 外国文学 小说 文学 英语文学
The Cat's Table 豆瓣
作者: Michael Ondaatje Vintage 2012 - 6
In the early 1950s, an eleven-year-old boy in Colombo boards a ship bound for England. At mealtimes he is seated at the “cat’s table”—as far from the Captain’s Table as can be—with a ragtag group of “insignificant” adults and two other boys, Cassius and Ramadhin. As the ship crosses the Indian Ocean, the boys tumble from one adventure to another, bursting all over the place like freed mercury. But there are other diversions as well: they are first exposed to the magical worlds of jazz, women, and literature by their eccentric fellow travelers, and together they spy on a shackled prisoner, his crime and fate a galvanizing mystery that will haunt them forever. By turns poignant and electrifying, The Cat’s Table is a spellbinding story about the magical, often forbidden, discoveries of childhood, and a lifelong journey that begins unexpectedly with a spectacular sea voyage.
阴翳礼赞 豆瓣
8.5 (22 个评分) 作者: [日] 谷崎润一郎 译者: 陈德文 上海译文出版社 2011 - 4
《阴翳礼赞》是日本文豪谷崎润一郎的随笔集。收录《阴翳礼赞》、《懒惰之说》、《恋爱及色情》、《厌客》、《旅行杂话》、《厕所种种》六篇随笔,是谷崎润一郎的随笔代表作。其中最广为人知的《阴翳礼赞》从“阴翳造就了东方建筑美”这一观点出发,衍生开来,探讨了东方建筑和文化的精妙之处。其他各篇也围绕东方和西方文化的差异,行文挥洒自如,旁征博引,妙趣横生,可以说建立了一个“谷崎式”的东方美学体系。
2012年12月26日 已读
一本神奇的小书,文字清淡,意义却很密集。第一篇先读《恋爱与色情》,觉得是一种貌似熟悉的对女性和性的“变态”美学,且不乏对东方、对日本人的自我贬损。看完了其他所有篇章,倒又觉得谷崎润一郎这个老头坦白、天真得可爱,句句都是有深刻观察为基础的肺腑之言。除《厌客》外,每篇都进行了东西方的对比(提及作为文化母国的中国之处很多)。从身体、建筑、文化、艺术等诸多领域的现象抒发了被现代化的影子越来越多地笼罩的生活的思考。书首的《阴翳礼赞》是全书基调,以“阴翳”为日本传统的审美观:“我们东方人在一些不起眼的地方使阴翳生成,就是创造美。……美,不存在于物体之中,而存在于物与物产生的阴翳的波纹和明暗之中。” 一曲咏叹过去时光的优美挽歌。
外国文学 文学 日本 谷崎润一郎 随笔/散文