watson - 标记
历史深处的忧虑 豆瓣
作者: 林达 生活·读书新知三联书店 2015 - 11
美国的面积和中国差不多。和大多数留学生及新移民一样,当我们一脚踏上这块广袤的陌生土地时,最初落脚点的选择是十分偶然的。我们落在了一个普通的地方,居住的环境平常而宁静。周围的美国人老老少少都在辛勤劳作,过着普通得不能再普通的生活。要想谋出一番好的光景,对他们也不是一件轻而易举的事情。
还来不及作任何思索,新移民所面临的生活压力就立即把我们投入了同样的辛勤劳作之中。这样,我们和周围的普通美国人之间,自然就有了共同谋生而产生的共同语言,也有了共同的经历,共同的喜怒哀乐。不少美国人还成了我们的好朋友。我们无形中发现,美国已经渐渐地从一堆抽象的概念中走出来,变成了脚下实实在在的土地,变成了一片片森林牧场,变成了一个一个美国人。
我们也有过被称之为“边缘人”的苦闷。我们显然不可能在进入这一块国土的同时,就在一瞬间也进入它的文化,而原来的文化背景又由于天长地远而渐显陌生。在实际生活中,两种截然不同的文化,会经常骤然直率地在我们面前相遇碰撞,一开始真有无所适从亦无可躲避的窘迫。然而,时间长了,我们开始对“边缘人”的处境逐渐坦然,甚至悟出了些什么。冷静下来,我们发现自己第一次能够这样坐在一个安静的地方,同时和两个文化保持一个不远也不近的距离,它们不仅开始有可能化为一片风景,而且第一次向我们呈现出前所未有的意义。
“边缘人”的苦恼在新移民中十分普遍,它只是两个强势文化聚焦在一个小人物身上而产生的悲剧性效应。我们庆幸自己能够脱身出来。但是,我们的处境使我们不可能不想到,作为一个夹缝中的移民,尚且感受到矛盾与压力,那么,当这两种文化两个大国真的正面遭遇,彼此实际上是多么陌生和困惑,说是危机四伏似乎也并不过分。我们所处的位置,使我们有可能更多地看到它们的差异。我们发现,它们不仅有各自圆满的价值体系,甚至有各自不同的语汇、语境和逻辑。有时,从一个大前提出发,顺着各自的逻辑走去,竟会走出风马牛不相及的结果来。在这样的基础上,对话只可能显得痛苦而吃力。
因此,好像在作出举手相迎或严辞相拒的决定之前,还有一段相当艰苦而漫长的互相了解的路必须去走。否则,轻易称“是”显得没有根据,动辄言“不”也容易文不对题。更何况,历史已经规定了它们不可能永远回避。它们都已尝试过这样做,但是,眼看着毫无结果,于是,它们又试图相互走近。有时,如果不暂时和自己的习惯思维方式生生拉开一段距离,就无法在相互了解的路上走出一步。
我们则是以一个普通新移民的身份去了解这个陌生的国家。既来之则安之,这也是我们的必由之路,我们也别无选择。
美国不是一个善于遮羞的国家,它投出一片阳光,就落下一片阴影。它全部的阴影都毫无遮掩地暴露在所有的人面前,哪怕你是一个陌生人。所以,即使是像我们这样的平常外来者,也会一眼就看出~大堆毛病来。但是我们马上就明白自己必须从沾沾自喜中醒来,因为后来很快发现,这并不见得就~定是自己比美国人更高明且目光更敏锐。他们似乎也很清楚有这么一片阴影,他们只是迫不得已在承认一个简单的道理,如果你追求阳光,你就躲不开身后的阴影。我们开始奇怪,美国人在容忍这片阴影的时候(这种容忍常常使他们痛苦不堪),什么是他们心中不熄的光明呢?他们在寻求着什么,以至于不惜支付出沉重的代价呢?对于我们,这真是一个问题。在了解它的过程中,我们对这个历史短短的陌生国家产生了与日俱增的兴趣。
根据自己作为一个平民的经验,我们发现,了解的第一步就是简单的交往。不论一个大国看上去有着多么坚硬的外壳,它的人民都是一个个平平常常,而再大的大国也就是这些平常人组成的。当人民成为朋友,交流变成友谊,相互了解自然就开始了。任何一方,能以更宽广的视角去看这个世界, 总是一件好事情。
去年,我们逐渐给自己在国内的好朋友写了这些信。希望能和朋友们分享我们的所读所见所闻所思。在此,衷心感谢三联书店的编辑和所有帮助这本书出版的朋友。
2020年8月28日 已读
性之变 豆瓣 Goodreads Goodreads
8.1 (18 个评分) 作者: 潘绥铭 / 黄盈盈 中国人民大学出版社 2013 - 7
在潘绥铭教授的主持下,中国人民大学性社会学研究所在2000年、2006年和2010年,三次对中国人的性生活与性关系进行了全国总人口的随机抽样调查。这本书就是三次调查的结果的汇总与分析。
本书深刻地揭示出,在21世纪的前10年里,中国人的性生活与性关系都发生了巨大的变化,其中有一些很出乎人们的意料。本书分为多个专题,不仅包括18~61岁中国人的性观念、性欲、性生活、性技巧等,也包括婚外情、一夜情、找“小姐”等各种非主流的性关系,还包括14~17岁少年的性状况,更包括了“多元性别”与同性恋等的情况。在每个专题里不仅发布了大量的统计数据,而且剖析了这些现象的形成原因,还从性文化的高度进行了深入阐述。
2020年8月28日 已读
解構鐵道文字設計 豆瓣
もじもじもじ鉄 鉄道の書体とデザインほぼぜんぶ
作者: [日] 石川祐基 译者: 蕭辰倢 台灣東販 2020 - 5
為什麼文字是這種粗細?
為什麼背景是白色的?
由鐵道公司、設計公司提供全面協助!
+珍貴的站名牌設計圖、路線圖製作資料,
亦大量刊載日本全國的站名牌!
鐵道文字迷是一群以欣賞車站的指示牌(站名牌)、
車輛記號等鐵道字體與設計為樂的人。
本書採訪鐵道公司和設計公司工作人員,
統整出使用某種字體、某種設計的各類緣由。
平時所見的指示牌,為何是某種字體、某種設計呢?
琳瑯滿目的話題,讓人茅塞頓開!
2020年8月22日 已读
原来如此! 豆瓣
作者: 李仁毅 上海书店出版社 2020 - 4
隐藏在品牌里的“人物”与“故事”,是品牌的故事,更是人物的故事。作者李仁毅在本书中为读者介绍了超过一百个中国消费者耳熟能详的日本品牌,包含品牌创办人、品牌名称和品牌商标图样等各种有趣或伤感的小故事。全书涉及商品的时代背景横越幕府锁国、黑船来航,以及影响日本深远的关东大地震,资深专栏作家李仁毅,告诉你101个心怀梦想的人,如何创立代代相传的经典品牌!
2020年8月17日 已读
The Old Shanghai A-Z 豆瓣
作者: Paul French Hong Kong University Press 2010 - 11
This richly anecdotal guide to every street in Shanghai details many landmarks and stories associated with its best-known avenues. A definitive index to the street names of Shanghai, some of which have disappeared or been removed, allows historians, researchers, tourists, and the just plain curious to navigate the city in its pre-1949 incarnations, through the former International Settlement, French Concession, and External Roads area with a detailed map and alphabetical entry for every road.
The book is lavishly illustrated with old advertising, images, and postcards of the streets and businesses, the bars and nightclubs, the people and characters of old Shanghai bringing alive the city in its previous heyday as the Pearl of the Orient. The Old Shanghai A-Z should become the standard reference work as well as being an easy-to-use guide for researchers and visitors looking to recapture the glamour and uniqueness of old Shanghai.
Champions Day: The End of Old Shanghai 豆瓣 Goodreads
作者: James Carter W. W. Norton 2020 - 6 其它标题: Champions Day
A triptych of a single day revealing the history and foreshadowing the future of a complex and cosmopolitan city in a world at war.

November 12, 1941: war and revolution are in the air. At the Shanghai Race Club, the city’s elite prepare to face off their best horses and most nimble jockeys in the annual Champions Day races. Across town and amid tight security, others celebrated the birth of Sun Yat-Sen in a new city center meant to challenge European imperialism. Thousands more Shanghai residents from all walks of life attended the funeral of China’s wealthiest woman, the Chinese- French widow of a Baghdadi Jewish businessman. But the biggest crowd of all gathered at the track; no one knew it, but Champions Day heralded the end of a European Shanghai.

Through this colorful snapshot of the day’s events, the rich and complex history that led to them, and a cast of characters as diverse as the city itself, James Carter provides a kaleidoscopic portrait of a time and a place that still speaks to relations between China and the West today.
2020年8月1日 已读
從科學月刊、保釣到左翼運動 豆瓣
作者: 王智明 主編 聯經出版 2019
他是公共知識分子、思想家,更是實踐者,堅定持續長達半世紀的社會改造運動
朋友都叫林孝信「老林」。他創立《科學月刊》,以熱情吸引參與者,在現實中創造條件,以運動的方式推進科學知識普及;他投入保釣運動,將不平化為力量,從愛國情懷與民族主義出發,發展出「第三條道路」;他積極參與社大運動,以「解放知識,改造社會」為目標,改革教育體制;他大力推動通識教育,致力促進民眾批判精神與批判能力的培養,進而達到「賦權」的目的;他念茲在茲左翼運動的實踐,視其為第三世界知識分子責無旁貸的使命。
這些事業的成果或許不會以林孝信為名,但參與過這些運動的幾代人,多少都曾受到其人格的激發或感動。
2015年12月20日,林孝信因肝癌末期,溘然離世,享年71歲。對於曾經和他一起合作打拚的戰友、同志,甚至跟他共同工作的年輕一輩而言,彷彿也是一個美好純真時代的最終謝幕。由王智明主編的《從科學月刊、保釣到左翼運動:林孝信的實踐之路》既是林孝信的生平回顧,亦是對這個美好時代的紀錄與思考。
全書共十一章,收錄五篇訪談、一場座談、五篇側記,另外編錄林孝信生平年表與著作目錄。【輯一:訪談】與【輯二:座談】從林孝信的家庭背景、求學歷程說起,一路寫至創辦《科學月刊》、參與保釣運動、發起台灣民主運動支援會,再述及返臺創辦社區大學、推動通識教育與釣魚台公民教育計畫,除了描繪出林孝信生平與志業的概覽,也為「黑名單」歷史、70年代海外左翼、80年代島內黨外民主運動,及其與之後社會運動的關聯,提供了不同的思想脈絡。【輯三:側記】分別由林麗雲、王智明、吳永毅、鍾秀梅和陳美霞執筆,一方面補充訪談或座談中較少論及的面向,一方面拉出了批判與懷念的距離,呈現出一個更為立體、具有厚度與溫度的老林,也具體而微地記錄了林孝信對後輩的影響與啟發。
在景仰與緬懷之外,本書更重要的面向在於:我們如何能像林孝信一樣,認真看待歷史與國際,務實地面對理想與現實。誠如林孝信對《科學月刊》的理解:社會改造的事業不是他的,是所有人的;每一個人都有責任與義務去參與、實踐與改變。這或許是本書最終的意義。
2020年6月21日 已读
窥视印度 豆瓣
9.0 (8 个评分) 作者: [日] 妹尾河童 译者: 姜淑玲 生活·读书·新知三联书店 2015 - 7
本书是作者于1978 年和1983 年印度之行的素描随笔。河童在两次历时三个月的旅行中, 从北到南, 从内陆到海滨, 穿行于这个南亚次大陆上最大的国度之间, 尽管他谦虚地称这并非" 看遍印度" 之旅, 不过是在短短旅程中" 窥看印度" 所得的感想, 但这些" 感想" 岂是寻常游记可比。河童凭着一贯的亦文亦画风格, 加上穷根究底毫无节制的好奇心, 细腻生动地勾勒出上世纪七八十年代印度的大致风貌, 其文其画中不仅有古老印度的过去, 也或隐或显地预示了她的今天, 甚至未来, 是了解印度这一文明古国神秘特性的绝佳读物。
光景宛如昨 豆瓣
Dear Old Days
9.2 (20 个评分) 作者: [日]秋山亮二 青艸堂株式会社 2020 - 6
又称《你好小朋友》第二部。摄影家秋山亮二在1981-1982年五次来中国各地拍摄孩子们,于1983年结集出版《你好小朋友》后,余下约8000张底片,距今38年从未公开面世。2019年,他与青艸堂在制作《你好小朋友》复刻版的过程中,重新整理底片,也萌生了要将余下照片出版为一部新摄影集的想法。这便是《光景宛如昨》的由来。
2019年6月1日由青艸堂出版的《你好小朋友》复刻版,时隔36年后在中国首发,发行首日即告售罄。在上海、杭州、成都等地举办的签售及展览活动,各有超过500位读者参加、请秋山亮二签名留念的队伍大排长龙。同期在网络进行的、由多家媒体携手的“寻找秋山亮二镜头下的小朋友”活动,至今找到10位已长大成人的“小朋友”。秋山亮二与他们再度相见的场景也引发了众多讨论,不仅仅是在中国媒体上,日本NHK也将相关内容制作成了纪录片并进行了播出。
《你好小朋友》复刻版是在完全尊重1983年版的基础上进行再版,原样呈现了当时的视角与思考。时隔多年,77岁的秋山亮二看着仿佛昨天还站在自己镜头前的中国孩子们的笑脸,忍不住发出了“Dear Old Days”的慨叹。他也以这样的心情投入到《光景宛如昨》的选片编辑工作。他认为《光景宛如昨》与《你好小朋友》是互为阴阳的关系,《光景宛如昨》有着他在《你好小朋友》中未曾言尽的内容。
以独特视角选取的、极具图形设计感的构图,可以感受到温暖的氛围,一如既往展示了秋山亮二独有的世界观。拍摄了中国经济进入高速发展之前的、中国孩子天真无邪之姿的这本摄影集,既让许多人产生了“追忆过往时光”的一面,另一面也可说因为秋山亮二对孩子的独特视角而诞生出了这些几乎可称之为治愈奇迹的瞬间,超越了时代而抓住了读者们的心。不仅仅是“怀念”,其作为摄影作品的卓越品质,比作品本身更能让人有所感触。
与此同时,本摄影集也将焦点放在了让人产生时代感的背景、物品、庇护孩子的大人们的姿态、学校生活之中,似乎也可以由此更为近身地去俯瞰当时孩子们心中丰富的精神世界。老式自行车、洋铁皮的热水瓶和铅笔盒、露天的租书摊、幼儿园的攀爬梯、中山装、竹编的购物篮、漆着绿墙的教室和理发店、格子路和水泥地。它们无一不唤起了让人怀旧的心情。以及,虽然有的照片中仅有一个孩子,但也是和祖父母、双亲、兄弟姐妹或朋友、邻居们在一起的。这也重新让人感觉到只有在人与人的关联之中才能养育出,一直被守护着的、一直相依相伴着的孩子的笑脸。
本摄影集发行的2020年6月,因为COVID-19,社会生活已发生了剧烈变化,现在正呼吁着社交隔离。而在此时能让许多人切身感受到,可以触碰到他人的温暖,对人类的生存生活来说有多么重要。我们期望,从秋山亮二照片中酝酿而出的体温般的温柔与安稳,能再度治愈大家的内心。
2020年6月21日 已读
大留学潮 豆瓣
作者: 张倩仪 北京联合出版公司·后浪出版公司 2016 - 10
在“小历史”中发现“大历史”,
回溯知识分子及其祖国的苦涩转型
……………
※编辑推荐※
☆ 有一种青春,叫作战火纷飞、家园破碎。人与时代的相遇,一向让人唏嘘感慨。本书聚焦于19世纪末至20世纪中叶远赴海外留学的青年知识分子,关注在时潮冲击、裹胁下的个人命运。
☆ 作者曾任香港商务印书馆总编辑,在写作上,既着重写以普通人生活经历为核心的“真正的历史”,亦不忘以滚滚向前的时代大潮流为呼应,全书涉及300余位民国名人,大开大阖的布局谋篇,堪称《南渡北归》之前传。
☆ 这一部留学史,有半部是清末民国政治史,还有半部,是平民求救国、求前途的艰难打拼。
……………
※内容简介※
在民国,留学还远未像今天这般大众化。因为资格难得,当年的留学生里出了不少像蔡元培、鲁迅、胡适、钱三强、汤佩松、林风眠这样的大师级人物。留学前后,这些一时之选的青年才俊人生经验尚少,在筹集学旅费、适应海外生活及规划个人未来时闹出许多让人啼笑皆非的笑话。
可是,作者苦心钩沉无数史料,再现大留学潮,实在另有一番深意。19世纪中叶以来,中国一直处于向近现代化转型的阶段,大留学潮恰是这段近代史的一个切片,聚焦于几代中国青年知识精英。他们求学海外时有过迷茫、委屈,甚至因不同的道路选择而爆发过纷争,而许多人归国后的切实工作成了旧中国不断前行的动力。
谈及人与时代的相遇,中国知识分子的命运历来是最受关注的话题之一。本书另辟蹊径,以小见大,以大量细节呈现了一幅中国近现代留学图景,引领我们再次回顾中国近代知识分子在动荡岁月里的青春梦想。
……………
※名人推荐※
很有特色,也有主轴。值得推荐!
——留美生物医学工程学者、前中国香港城市大学校长 张信刚
给留学史加添“立体式”的内容,使比较干枯无味的留学史变得丰腴有情趣,将引领留学史步入新天地、新风貌。
——留美历史学者 谭汝谦
本书范围与内容固然广泛丰富,其中还不乏出人意表、令人发噱的故事。最难得的是,作者不时就事点拨,抒发己见,亦足引人思考。
——留日历史学者、出版家 陈万雄
以留学生自传为素材,别树一帜,既综合,亦缕析,视野开广,条理分明,内容深入,文字浅出,值得细读。
——留法政治学学者 雷竞璇
Typography 字誌:Issue 06 活字的現在(附贈日星鑄字行「字·誌」特製鉛活字) 豆瓣
臉譜 2020 - 5
從實地探訪台、日、亞、歐目前仍活躍運作中的活字、活版印刷工坊現場,
到你該知道的活版印刷基礎知識與常見疑惑,
看這個已流傳500年的技藝,如何在繁華落盡後重新燃起火光,
一覽活字與活版印刷的過去、現在與未來,入門必看!
◆ 本期字誌ISSUE #06附贈──
§ 世界最後一家正體中文鑄字行.台灣日星鑄字行「字•誌」特製日星五號鉛活字乙組(兩字)
──華文世界第一本字型MOOK
──日本設計專業出版社Graphic社監製授權+繁體中文版獨家內容
──帶你徜徉浩瀚無垠的字型世界
◆ 本期主要內容──
§ 活版印刷的現場──帶你前往台灣、日本、泰國、韓國、歐美的活字工房、博物館一探究竟!
§ 活版印刷Q&A:委託活版印刷前應具備的基礎知識 § 世界字體散步.前往北韓看他們日常生活中的字型!
§ 2019國際文字設計協會年度研討會 ATypI in Tokyo現場直擊
本書為中文圈第一本以字型為主題的專刊,由日本專業設計出版社Graphic社監製授權,並加入繁體中文版獨家中文內容,將為你從各種不同面向深入發掘字型的相關知識與情報。
▎特輯--活字的現在 Types Today ▎
透過金屬鉛字、木鉛字進行印刷的活版印刷技術,從十五世紀古騰堡發明至今已超過五百年歷史,而一度被數位化浪潮侵襲而瀕臨消亡的活版印刷,在近年又因復古懷舊情懷,具有文化歷史意義而脫胎換骨,重新受到矚目。即使傳統活字職人稀缺,新活字的製造也越來越困難,世界上仍然有一批人熱愛、投入其中。究竟這個已流傳五百年的技術,在台灣、日本及世界各地正在如何發展出屬於今日的樣貌,在未來又有什麼可能性?本期字誌就將一路從亞洲至歐洲,實地走訪最前端的活版印刷現場,帶你一探究竟!
■ 台灣篇
活字印刷在台灣:台灣漢字活字印刷之發展脈絡;從中南鑄字廠出發,尋找台灣消失的字體;日星鑄字行;PaperWork紙本作業;樂田活版工房;時分印刷
■ 日本篇
嘉瑞工房;佐佐木活字店;ALL RIGHT PRINTING;First Universal Press;圖書印刷同朋舍;明晃印刷;モトヤ活字資料館;印刷博物館 印刷之家
■ 韓國篇
出版都市活版印刷博物館 活字之樹
■ 泰國篇
Press A Card;Joo Huck Printing Works
■ 歐洲篇
英國Printers Devil;英國I.M.Imprimit;德國p98a;德國Fliegenkopf;德國 Mainz・Gutenberg博物館;比利時 Plantin-Moretus博物館;法國 原法國國家印刷廠
■ 活版Q&A:委託活版印刷前應具備的基礎知識
■ 活版印刷、活字見本帳
■ 可執行活字、活版印刷的公司一覽表
■ 活字、活版印刷相關書籍
▎專欄連載 ▎
專欄部分,Monotype字型總監小林章在本期為我們剖析字型的隱藏版密技,一口氣傳授我們解決字型設計時「錯視問題」的技巧與祕訣。而「世界字體散步」本次破天荒前往神祕而禁忌感十足的國家「北韓」,帶我們實際觀察北韓人民日常生活中的字型,是否也反映了他們的民族性?最後,2019年的國際字型高峰會ATypI於日本東京召開,實際前往參與盛會的justfont共同創辦人也將為我們帶來第一手的觀察與分享。
Book Typography /麥倉聖子
文字的隱藏版密技/小林章
從歷史源流分辨日文字體:築地體五號體系/竹下直幸
Types around the world:Vol.4北韓篇/柯志杰(But)
Type Event Report 01:國際文字設計協會年度研討會 ATypI2019 東京記事/蘇煒翔
Type Event Report 02:幫你找到最對你胃口的字型--「文字風味輪」
Type Event Report 03:「設計新浪潮——魏因加特字體排印學之路」特展
無論你是剛接觸字型設計的入門讀者,或是想進一步探詢TYPOGRAPHY的進階設計者,本期字誌透過字型設計的源流「活字」,將帶你重新思考字型設計的初衷,拓展深化對字型設計的理解與想像。
2020年6月4日 已读
Shark's Fin and Sichuan Pepper 豆瓣 谷歌图书
7.8 (10 个评分) 作者: Fuchsia Dunlop W. W. Norton & Company 2008 - 4
From Publishers Weekly
Food writer Dunlop is better known in the U.K., where her comprehensive volumes on Sichuanese and Hunanese cuisine carved out her niche and eventually became contemporary classics. Turning to personal narrative through the backstory and consequences of her fascination with China, she produces an autobiographical food-and-travel classic of a narrowly focused but rarefied order. Dunlop's initial 1992 trip to Sichuan proved so enthralling that she later obtained a year's residential study scholarship in the provincial capital, Chengdu. There, her enrollment in the local Institute of Higher Cuisine, a professional chef's program, created a cultural exchange program of a specialized kind. The research for and success of her resulting cookbooks permitted Dunlop to return to China in a more experienced role as chef and writer; that led to this reflective memoir, which probes into the author's search for kitchens in the Forbidden City as well as the people and places of remote West China. One key to this supple and affectionate book is its time frame: by arriving in China in the middle of vast economic upheavals, Dunlop explored and experienced the country and its culture as it was transforming into a postcommunist communism. (Apr.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Product Description
A new memoir by the most talented and respected British food writer of her generation.
Award-winning food writer Fuchsia Dunlop went to live in China as a student in 1994, and from the very beginning she vowed to eat everything she was offered, no matter how alien and bizarre it seemed. In this extraordinary memoir, Fuchsia recalls her evolving relationship with China and its food, from her first rapturous encounter with the delicious cuisine of Sichuan Province to brushes with corruption, environmental degradation, and greed. In the course of her fascinating journey, Fuchsia undergoes an apprenticeship at China's premier Sichuan cooking school, where she is the only foreign student in a class of nearly fifty young Chinese men; attempts, hilariously, to persuade Chinese people that "Western food" is neither "simple" nor "bland"; and samples a multitude of exotic ingredients, including sea cucumber, civet cat, scorpion, rabbit-heads, and the ovarian fat of the snow frog. But is it possible for a Westerner to become a true convert to the Chinese way of eating? In an encounter with a caterpillar in an Oxford kitchen, Fuchsia is forced to put this to the test.
From the vibrant markets of Sichuan to the bleached landscape of northern Gansu Province, from the desert oases of Xinjiang to the enchanting old city of Yangzhou, this unique and evocative account of Chinese culinary culture is set to become the most talked-about travel narrative of the year.
2020年5月1日 已读
Python编程 豆瓣
Python Crash Course
9.1 (37 个评分) 作者: [美] 埃里克·马瑟斯 译者: 袁国忠 人民邮电出版社 2016 - 7
本书是一本针对所有层次的Python 读者而作的Python 入门书。全书分两部分:第一部分介绍用Python 编程所必须了解的基本概念,包括matplotlib、NumPy 和Pygal 等强大的Python 库和工具介绍,以及列表、字典、if 语句、类、文件与异常、代码测试等内容;第二部分将理论付诸实践,讲解如何开发三个项目,包括简单的Python 2D 游戏开发如何利用数据生成交互式的信息图,以及创建和定制简单的Web 应用,并帮读者解决常见编程问题和困惑。
2020年4月28日 已读
神筆丹青 豆瓣
作者: 何傳馨 主編 國立故宮博物院 2015 - 10
郎世寧(Giuseppe Castiglione,1688-1766)生於義大利米蘭,從小學習繪畫,十九歲在熱那亞加入耶穌會。西元一七○九年赴葡萄牙里斯本,一七一四年由羅馬教廷派往海外傳播福音,並於一七一五年(康熙五十四年)抵達中國,同年底赴北京,以繪事技藝供職清宮。郎世寧自康熙年間入值內廷長達五十一年,於乾隆三十一年病逝,乾隆皇帝諭令由「奉宸苑卿」,加恩賞給侍郎銜。
郎世寧作於康熙朝(1662-1722)的畫蹟皆未存留,雍正元年(1723)為皇帝登基繪製〈聚瑞圖〉受賞識,六年(1728)完成〈百駿圖〉長卷巨製,凡此諸作皆運用西洋技法,注重物象寫生與焦點透視,表現中國傳統的審美觀與祥瑞思想。乾隆一朝(1736-1795),郎世寧運用中國傳統紙絹、顏料、毛筆,並與如意館畫畫人合作,共同創造出「中西合璧」的院畫新體,題材涵括帝后肖像、奇花異卉、珍禽走獸、重要慶典活動等。其他重要作品包括圓明園西洋樓室內裝飾、瓷器紋樣圖案與《得勝圖》銅版繪稿。
今年適逢郎世寧來華三百年與本院建院九十週年,特精選郎世寧相關文物一百組件展出,以茲紀念與慶祝。除了本院典藏品外,並向北京故宮博物院、美國大都會博物館,以及義大利熱那亞馬丁尼茲養老院商借十一件畫作。期望透過此次特展,具體呈現郎世寧繪畫發展的脈絡,及其在十八世紀中西文化交流史上的成就與貢獻。
2020年4月6日 已读
絕讚!
精彩一百 國寶總動員 豆瓣
蔡玫芬主编
作者: 蔡玫芬主编 國立故宮博物院 2011 - 9
本院典藏主體來自清代朝廷,亦即其所承襲宋、元、明、清的宮廷典藏,可謂歷代國家府庫所藏「國寶」概念的總和;加上民國以來捐贈、購藏的新增文物,煌煌然有六十八萬餘件之多,是八千年文化中器物、書畫、古籍的瑰寶,也涵蓋清代朝廷督導的美術,工藝與典章檔案之菁華。時逢建國百年,本院特就文物之具歷史性、重要性、藝術性、人氣性者,精選百件共呈,說明博物館文物的流傳有緒及多樣特色,並提供給讀者坐擁經典文物之享受。
2020年3月22日 已读
失落的疆域 豆瓣
作者: 台北故宫博物院 编 台北故宫博物院 2010
台北于2007年11月30日将寄存于台北故宫博物院的前清档案文献176件及界图606幅全数解密。
台北故宫博物院特将这批从未公开之极机密档案研究整理并公开展出,又编撰导览手册,将咸丰十年「中俄北京条约」签订以来中国西北边界的变迁,透过条约、档案与地图结集呈现,以期这批珍藏秘档得以公开分享大众。
2020年3月22日 已读
界圖細節異常豐富 極開眼界
Harry Potter and the Philosopher's Stone 豆瓣
9.6 (19 个评分) 作者: [英] J·K·罗琳 Bloosbury Publishing Plc 2014 - 9
Harry Potter has never even heard of Hogwarts when the letters start dropping on the doormat at number four, Privet Drive. Addressed in green ink on yellowish parchment with a purple seal, they are swiftly confiscated by his grisly aunt and uncle. Then, on Harry's eleventh birthday, a great beetle-eyed giant of a man called Rubeus Hagrid bursts in with some astonishing news: Harry Potter is a wizard, and he has a place at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. An incredible adventure is about to begin!
2020年3月21日 已读
重溫英文版,常讀常新
美语新诠:谋杀英文 豆瓣
8.4 (5 个评分) 作者: [美] 乔志高 广西师范大学出版社 2013 - 6
本书为《美语新诠》下辑。乔志高累积在美国数十年“听”美语的经验,将地道有趣的习语、俚语、谚语,以中国化的观点和智慧加以诠释。美语中涌现的新词语、新用法,它们的来龙去脉、言外之意,凡微妙费解处,都用亦庄亦谐的文字、风趣耐读的故事,或追本溯源,娓娓道来;或三言两语,点拨到位 。
为什么说不懂“双关语”(pun,“喷”),体会美式幽默永远只是隔靴搔痒?在美国这个大熔炉里,究竟是外国移民谋杀英文,还是移民后裔谋杀他们祖国的文字?为什么说话斩钉截铁说一是一,不是现代美语的美德?为什么美国人说话尽量避免大字眼,严肃场合也要故意掺杂俚语解嘲?选举政治中的log-rolling、barnstorming、platform,都是什么意思?在公司里,上司让你跟各个部门touch base,你该怎么办?为什么美国人害怕接到pink slip?人们老说的the name of the game,是指球赛吗?……
乔志高优游中西文化六十余载,在他笔下,英文美语不再是呆板严肃的功课,而是轻松有趣、引人入胜的体验。书中汇集数千条地道美语,涉及华府政治、新闻传媒、竞技体育、大众生活的方方面面,汇成美国本土的南腔北调,最真实的美国之音,为美式英语权威集大成之作。
▲梁实秋:乔志高关于英语的文章“不但精审,而且有趣”。
▲夏志清:乔志高对美国语言了解如此之深,正因为他对美国的历史、政治、社会、文学、艺术、音乐以及各色人种及其方言,五六十年来日常注意而非常内行,远非一般专治一行的旅美博士、教授可望其项背的。
▲陆谷孙:志高技高,汉英双语造诣俱深,好弄翻译之外,更是一位two-fisted writer……我深为志老十年如一日关注、追踪美语变化的执着和捕捉新词语的敏感所折服。”
▲白先勇:高先生诠释美语,深入浅出,每个词汇后面的故事,他都能说得兴趣盎然,读来引人入胜,不知不觉间,读者便学到了美语的巧妙,同时对美国社会文化也就有了更深一层的了解,因为高先生说的那些美语故事,其实反映了美国的社会史、文化史。高先生的英文能深能浅,雅俗之间,左右逢源,同时又有深藏不露的一面。
▲董 桥:第一流的美语专家,功力那么深厚,每一个英文字经他掂量随手写些美语新诠一段段全是珠玑。
▲金圣华:高先生丰盛的双语生涯,是一般人无法领悟的,他毕生在中英双语中穿插出入,折冲往返,他的学识,他的经验,他对促进中西文化交流的努力与贡献,岂是一言可以尽道?
2020年2月16日 已读
文學江湖 豆瓣
作者: 王鼎鈞 INK印刻出版公司 2018 - 6
三十年台灣文壇備忘錄
從報社主筆到文學江湖中的隱者,看盡文壇、媒體紛擾,威權的鬆動瓦解
★多項得獎紀錄:
第十八屆國家文藝獎
歷史嘉年華歷史書寫者致敬奬
在場主義㪚文獎(與許知遠合得)
新浪網年度好書
廣州南方都市報年度好書
光明日報光明好書榜
北京新京報年度好書
人民日報年度好書
華語傳媒大奨提名第一名
入選深圳各媒體合辦十大好書
「江湖」是當日的情景,依我個人感受,文學在江湖之中。文學也是一個小江湖,缺少典雅高貴,沒有名山象牙塔,處處「身不由己」,而且危機四伏。──王鼎鈞
出門一步,便是江湖。
水深江湖闊,操舟弄潮,多少老油條,老狐狸,老官僚,老江湖,
那些人面目詭異,語言曖昧……
本書以十年為單位,記述一九七九年去美前的三十年。
這時期的台灣,白色恐怖,文壇人人自危。
看文人如何從這「險峻」的文學江湖中,順利脫身。
2020年2月16日 已读
出乎意料比第三部還要好