鱼空共读
潜入谎言之海 豆瓣 Goodreads
거짓말이다
8.2 (6 个评分) 作者: [韩]金琸桓 译者: 胡椒筒 中国友谊出版公司 2022 - 8
被抛弃的希望,被辜负的良心
——以“世越号沉船事件”为基底,书写集体创伤下的哀恸与抗争
当正义没有降临的时候,幸好还有文学
即使嘴被捂住,心也会发出呼号
🔹编辑推荐
根据韩国“世越号沉船事件”真人真事改编
“一个失踪者等于一个宇宙。”
“孩子们为了能一起活着出来,尽了最 大的努力。”
“原本只担心头灯会出问题,没想到让能见度几乎变成零的,是我的眼泪。”
“潜水员用真心在做事,政府却是依法做判断,这个国家没有良心,政府用法律践踏了潜水员的真心。”
·具有纪实色彩的长篇小说:本书以“世越号沉船事件”为写作基础。该事件伤亡极惨重,死难者以学生为主,震惊国际社会,真相至今扑朔迷离。
·令人屏息的细致摹写:小说以负责进入沉船搜索的民间潜水员为人物原型,通过对水下作业专业细致的沉浸式描写,带领读者一同屏住呼吸、潜入沉船,直面惨痛现实。
·引人深思的多声部叙事:作者采访沉船事件相关人士,在故事主线之外网罗各方声音,通过不同身份的人员从不同角度还原当时当地的情景,呈现同一事件的不同面貌,促使读者全面地了解和反思东亚社会的运作模式。
·伤痛过后的希望之书:在无法挽回的巨大悲剧中展现人性的力量,以人的体温对抗冰冷的大海和冷酷的权力机器;伤痛过后,仍有希望。
🔹内容简介
2014年4月16日,由韩国仁川港起航开往济州岛的世越号客轮,在途经孟骨水道时沉没。船上当时载有476人,其中325人为参加毕业旅行的高中学生。事故造成乘客和船员共计304人遇难。在救援黄金时间里,政府不仅没有采取应有的救援行动,而且误导舆论,阻碍民间救援。该事件为韩国民众留下了难以愈合的心理创伤。
作家金琸桓在采访、结交了许多与世越号沉船事件相关的人,倾听了无数背负苦难的心声后,写下了这部以世越号沉船事件为现实根据、以民间潜水员金冠灴为人物原型的长篇小说。
世越号沉船事件发生后,民间潜水员自愿参与水下搜索工作,冒着生命危险潜入黑暗的沉船中带出罹难者遗体,不仅工作强度超越人体极限,而且承受着巨大的心理冲击。然而当意外发生,民间潜水员却被追究本不该承担的责任。身心俱损的民间潜水员罗梗水决定打破保持沉默的行业惯例,向法官提交请愿书,讲述不为人知的遭遇,回应政府的背叛和社会舆论的攻讦。
小说以民间潜水员罗梗水的声音为中心,辅以罹难者家属、生还学生、记者、义警、政府官员以及医生等相关人物的叹息、哽咽与呼告,展现出灾难之后人与人重新建立联系、一同追问真相、祭奠逝者的坚韧力量。
🔹名人推荐
我强烈推荐金琸桓的小说《潜入谎言之海》作为酷暑中的读物。它是关于参与世越号搜索工作的民间潜水员的,我阅读的过程中为我们的冷漠而痛心。我尤其想向反对扩大世越轮调查特别委员会的新国家党和青瓦台推荐。
——韩国前总统 文在寅
面对所有人的无动于衷,甚至在憎恶的情绪里渐渐被遗忘、被强迫遗忘的“世越号船难”,可以透过一部小说把这历史性的悲剧重新重新召唤回人们面前,去讨论它的写作类型又有何意义呢?
那些英雄不顾减压症和心理阴影的危险,超负荷地潜入沉船,抱着一个个孩子出来,送回家人的怀抱。他们不但没有获得补偿,还残忍地被人们遗忘。这本书代替了那些“没有嘴巴的存在”,道出民间潜水员的世界,从那以后,这炙热的故事唤醒了世越号船难的“现存性”,我想说的是,不必把这本书框架在任何写作形式里。
——韩国文学评论家 金明仁(김명인)
🔹获奖记录
第33届乐山金廷汉文学奖
《京乡新闻》2016十大年度作家 “用全身穿透时代创伤的艺术家——金琸桓”
2022年8月20日 已读
金琸桓 2016 丨后浪这个版本做得挺好的,首先是书名的改动,保留“谎言”之外增加了潜海这一小说围绕的主题,同时副标题点出民间潜水员打捞的不仅仅是往生者的尸体,还有他们变成尸体的真相和他们出于良心冒险工作却没有受到应有的对待的真相。第二是全书对于政府没有做出正确应对的质疑,隐瞒真相的追问,出版社并没有因为怕读者引申联想而自我阉割。
书的重点并不是请愿,而只是借请愿这个形式重现了打捞,商业潜水员变成民间潜水员的过程,所面临的风险,开展工作的困难,对身体造成的伤害,面临治疗的困难,持续性的心灵创伤等等。这个事实背后是作为政府人员的海警业务能力不够,没有承担起他们的责任。而对于政府反应不及时和隐瞒真相的追问,是没有答案的,小说无法解答。简单来说这是一本给潜水员去污名化/正名的小说,他们应该受到尊重。
2022 纪实小说 虚构 韩国 韩国文学
弗兰肯斯坦 豆瓣 Goodreads
Frankenstein
8.1 (42 个评分) 作者: [英] 玛丽·雪莱 译者: 孙法理 译林出版社 2016 - 12
“我们每个人都来写个鬼怪故事吧!”1816年夏天,拜伦和雪莱夫妇在瑞士日内瓦湖畔度假。为打发阴雨绵绵的烦闷时光,拜伦勋爵提议。最终,两位大诗人的故事不了了之,而玛丽•雪莱的构想却丰富成书,塑造了欧美文学史上经典的怪物形象:弗兰肯斯坦。
《弗兰肯斯坦》在传统哥特小说的基础上融入大量浪漫主义元素,被公认为世界上第一部真正意义上的科幻小说,它催生了一整个系列的恐怖故事,并被多次改编成电影和戏剧。
—————————————————
我原应是你的亚当,
如今,倒更像是你的堕落天使了。
—————————————————
小说主人公弗兰肯斯坦是一名疯狂痴迷于科学实验的学生,力图用人工创造出生命,在实验室里制造了一个模样奇丑无比的怪物。怪物因无法融入人类族群而生愤懑,誓死报复其缔造者。
2022年8月18日 已读
Mary Shelley 1818 丨故事比较简单,但是从弗兰肯斯坦和“魔鬼”两个角色的讲述中有很多值得思考的话题。这个创造新生命的行为让我想到了基因编辑婴儿,在我看来创造者要为新的生命负责,不仅仅是创造这个行为,更包括这个生命体之后的生活和情感需求。科学怪人的情感需求和学习能力让我想到了电影《机器管家》,在机器人故事中,更高级的追求是情感方面的,而在这篇小说中,“魔鬼”通过惊人的学习能力完成了理解和表达行为,拥有共情和爱等多种情感,甚至他知道什么样的报复让弗兰肯斯坦最痛苦。从这方面来说,科幻鼻祖能写到这一层,我觉得非常厉害。叙述手法上有种套娃感,故事里的人讲述故事里的人在讲故事。想读这本书是在知道作者是女性&诗人雪莱妻子&《为女性辩护》作者女儿&科幻小说鼻祖之后。又一本匿名出版的书,女作者真难。
2016 科幻小说 英国 英国文学 虚构
最後一個人 豆瓣
作者: 金息 译者: 胡椒筒 時報 2021 - 10
2022年8月14日 已读
金息 2016 丨朝鲜慰安妇题材:读得我有点抑郁,好像受害者是我自己,文字非常有痛感。又一本纪实小说,取材于历史,用文学的角度呈现,把史料转换成受害者的视角,用“一个人”来讲述一个群体,用现在的生活来讲述过去那段生活所造成的持续性伤害。太多了,不胜枚举:记忆淡化了,但身体记得,子宫萎缩甚至被取走;下体经常瘙痒;不喝牛奶,因为像精液……20 万慰安妇活下来 2 万,但这些人无法回到正常人的生活,无法结婚,因为身体坏了,精神也有创伤;一些坦白经历的人甚至受到歧视。喜欢这本小说不仅仅是因为题材,更因为作者会写,很多动物形象,面具等都很易懂而深刻。手里攥着 6 颗螺蛳,沾上自己的唾沫尤其好,善良无用啊。还是回到那个主题:小时候,她以为人类害怕的是黑暗、干旱和洪水等天灾人祸,但十三岁之后她发现最可怕的,其实是人类。
2021 纪实小说 虚构 韩国 韩国文学
近代能乐集 豆瓣 Goodreads
近代能楽集 [Kindai nōgakushū]
9.6 (47 个评分) 作者: [日] 三岛由纪夫 译者: 玖羽 四川人民出版社 2019 - 10
☆ 三岛由纪夫戏剧代表作
☆ 爱与美与死的永恒角力
☆ 传统能乐故事×现代戏剧形式×日本战后社会
☆ 在现实与梦境的交缠中追寻不屈而永恒的青春
◎ 编辑推荐
★ 三岛由纪夫戏剧代表作,“三岛”美学的戏剧呈现:
《近代能乐集》以戏剧形式展现了日本著名作家三岛由纪夫作品中一再出现的爱、美、死的主题,体现了对极致之美、永恒青春的无限追求。
★ 传统能乐故事的现代演绎:
三岛由纪夫以传统能乐故事为蓝本,以日本战后社会为舞台,将故事发生地设置于法律事务所、公园、医院、公寓、家庭法院,通过对梦枕、女御、蛇妖、怨灵等元素的现代化改编,实现了古典与现代相结合的大胆尝试。
★ 书末附有译者解题:
译者玖羽结合能乐剧目,参考多方研究,撰写作品解题。
◎ 内容简介
《近代能乐集》是三岛由纪夫对传统能乐剧目进行颠覆性改编的戏剧集。作者自幼喜爱能剧,在本书中,他着眼于能剧自由处理时间与空间的手法,大胆尝试将能剧外在的形而上学式主题在现代世界的环境中重现,创造出独特而前卫的舞台世界。相对于以现实主义为信条的现代戏剧,作者进行了大胆的尝试,将古典文学的永恒主题以“现代能剧”的形式展现,使其具有超越国界的普适性,在各国上演时备受好评。
◎ 名人推荐
★ (《卒塔婆小町》是)日本新剧的最高峰之一。
——唐纳德·基恩
2022年8月13日 已读
三岛由纪夫 1956 丨好看,正文后面的解读非常到位了。在看解读之前各篇目给我最大的印象是标题总是到故事接近尾声才点出,但每一篇都紧扣篇名。改编能力非常强,即使没有读过原故事都经常有出人意料的发展。没看到佛教或者战后日本的映射,但对于三岛写现在和过去的连结或者生者与死者的对话之自然和画面感惊叹。关于男人女人的议论又不少。最爱《小町》篇。
2019 戏剧 日本 日本文学 虚构
噙满口水 豆瓣
침이 고인다
8.9 (24 个评分) 作者: [韩]金爱烂 译者: 徐先哲 上海文艺出版社 2014 - 4
《噙满口水》由8部短篇小说构成,涵盖了家庭问题,城市和年轻人,包括了城市漂泊一代的租房问题和就业困难问题、不同习惯不同世界的人因为合租而产生的摩擦和细微的心理变化、青年上班族的奔波和生计、甚至描写了韩国青年一代彷徨而迷茫的就业升学等主题。
2022年8月12日 已读
金爱烂 2007 丨第一次看金爱烂,描写很多细碎的日常,而生活的艰难就在这些碎片中体现。偶尔也会觉得女作家也女性视角独特,就是很简单地描写女性朋友、妹妹、学妹或者母亲,也让人觉得细微知著。第一次觉得文字特别有意思是在描写一个做爱的场景,描写因为没钱,选择了隔音效果较差的居室,做爱被其他吆喝声乱入的尴尬,非常好玩。对这本书的翻译也听喜欢,自然而接地气。
2014 虚构 韩国 韩国文学 鱼空共读
夏宇詩集/Salsa 豆瓣
8.5 (60 个评分) 作者: 夏宇 現代詩 1999 - 9
这集子里的46首诗最早一首写于1991年最晚的一首1998年.其余 半在1992年至1997年以一种兴奋片段混乱探路般的方式出现在我的笔记本里.然后就搁着搁了好久.其间冒出一本古怪的剪贴诗集始料未及.
98年中在台北获得一笔写作补助回到巴黎.在蒙马特的公寓里用600字稿纸慢慢把那些片段 出来.修改润饰排列装置.直到每一个片段找到它们最好的位置.有些片段不停的走远迷路到了最远变成另一首诗.那意味着笔很重要.还有一种很黑很黑黑得令人不做他想的黑墨水.中指沾着墨水写完,笔套总是忘记套上.
最好的是工作了整个下午后有人来敲门出去喝一杯,看戏,吃饭.
99年1月终于完成诗作46首2月带得朋友为我打好字的一片磁碟回到台北.然后又终于买了电脑又一键一键五音不全地修改.
在一些美好强壮的日子里,我灵感丰沛触须密布,梦想把诗带到各各陌生异化之境予以急速冷冻,唯有读的那一端的了然的温度令其慢慢解冻.汉字,以其取象,特别美于急动后的诗之思维闪着透明冷光冒出暗示的清烟.它的无时间性,仍有某野性忧郁.
犹若在寻常茶座酒馆里看邻座不认识之人正看他们刚刚冲洗好的照片因领悟那些简单的、普通的、强大的生活动作之无可替代而感动而深感寂寞地离开而也确信一切都可以变成诗的形式也就索性全心全意地挥霍. (后记)
2022年7月30日 已读 夏宇 1999 丨很偶然的机会开始读夏宇这本诗集,原本想慢慢读,但开始以后发现不管是长诗还是短诗,读快读慢都都不懂,所以也挺快就翻完了。只是在标记的时候才发现 2019 年读席慕蓉的《迷途诗册》的时候标记了这本书,应该是提到了什么内容。读下来觉得那些拿去谱曲的是相对好共情的诗作了,因为确实很大一部分是非常私人甚至是出于艺术理解的创作和记录。喜欢周梦蝶的直接,居然周公也看不懂。“除了建议一起生一个小孩/没有其他更坏的主意”“要干就从灵魂干起经过肉体最后还是得回到灵魂里去不然就心情坏透”“因为他(周梦蝶)说他看夏宇诗集 20 遍还是不懂”“小孩长得太想你不好意思不像你也不好意思”。
1999 中国台湾 虚构 诗歌 鱼空共读
為了活下去:脫北女孩朴研美 谷歌图书 博客來 Goodreads
In Order to Live: A North Korean Girl’s Journey to Freedom
8.4 (17 个评分) 作者: 朴研美 译者: 謝佩妏 大塊文化 2016 - 8 其它标题: 為了活下去
上學途中看見屍體躺在路邊、肚子餓到只能吃野生植物果腹、鄰居莫名其妙「消失」等等,這些都是朴研美從小到大習以為常的事。她相信「敬愛的領袖」可以看穿她的心,甚至因為她心裡的「壞念頭」而懲罰她。

十三歲那年,飢荒再加上父親入獄,迫使研美一家人不得不冒著生命危險,橫越結冰的鴨綠江,從北韓逃到中國。然而,到了中國之後,她才發現自己已經落入中國人口販子的手中。

她在人口販子的掌控下度過兩年生不如死的歲月,在一個甚至比她逃離的家鄉更殘酷、更危險的地方掙扎求生。後來,研美與母親再一次冒著生命危險想辦法逃亡。她們在漆黑的寒夜橫越戈壁沙漠,跟隨著星星的指引邁向自由。

這是朴研美第一次以無比的勇氣、尊嚴和幽默的語調,完整道出這段驚心動魄的往事。這本書證明了人類精神的強大韌性,以及不計代價追求自由的強烈決心。
2022年7月30日 已读
朴研美 2015丨读完全书后我才从封面看到了一个女孩的自信、勇敢和坚定,很难想象这双微笑的眼睛经历了这么多。作者和我同年,她母亲和我母亲同年,而她写这本回忆录的时候才 21 岁,却已经经历了家庭条件由富转贫,父亲因走私被抓,因病拖延治疗而癌症去世,亲见母亲像动物一样被奸污,以及自己 13 岁被强奸继而成为人贩子的助手……太多苦难被她描写得过于轻描淡写而让人产生“不过如此”的错觉,不过也从另一面体现她本人已经将这些经历消化成为未来更努力的动力,而不是一直沉浸在过去的伤害和伤痛之中。对于中国东北人口买卖的记录无疑是本书在简中遭到封杀的主要原因,令我惊讶的是人口买卖猖獗的年代是北京奥运会前,表面看国家发展到了承办世界比赛的水平,遥远的东北却尽是人贩子以报警遣送脱北者回国为要挟进行的人口买卖,或者更确切说是妇女买卖。
2016 回忆录 朝鲜 非虚构 韩国
我們最幸福(增訂版) 豆瓣 谷歌图书
Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea
9.3 (24 个评分) 作者: 芭芭拉.德米克(Barbara Demick) 译者: 黃煜文 / 祁怡瑋 麥田 2015 - 5
☆亞馬遜讀者五星書評,授權多國語言出版,中文版銷售突破10萬冊!
☆增訂版收錄芭芭拉‧德米克新寫的長篇後記:金正日辭世後,北韓依舊是兩千三百萬人民的牢籠,近萬字的內容解析金正恩如何以全世界最年輕的國家元首之姿,鞏固看似垂危的政權,並補述六名脫北者的生活現況。
=極權主義文獻開創之作=
榮獲「2010年英國年度圖書獎」
入選「2011年美國國家書卷獎非文學決選作品」
《我們最幸福》是描寫朝鮮生活最好的一部作品!──英國圖書獎評委
芭芭拉‧德米克用一種引人注目,而又讓人難忘的方式為人們展示出這個封閉的國家,其實就是喬治‧歐威爾《1984》的現實版
朝鮮向來是個外人難以深入、臆測的一個祕密國度。
夜空中,整個朝鮮地區都是黑的,那黑暗訴說著人民深不可測的痛苦,有時卻又穿插著零星微弱的希望曙光……
與燈光閃耀的南韓相比,北韓好似黑夜與白晝。在這裡,飢荒奪去了數百萬人的性命,製造和貿易幾乎停止,經濟崩潰,醫療機制失敗,人們習慣行走在要跨越屍體倒臥的街頭。
朝鮮曾遭受兩次悲劇。第一次是朝鮮半島分裂的二戰結束時,史達林扶植金正日作為蘇聯在朝鮮的代理人;第二次悲劇是蘇聯的崩潰。在後蘇聯時代,朝鮮遭受電力、自來水和食物短缺之苦,金日成和金正日藉機創造了個人崇拜的一種痴迷的支持,自我監督的社會。本書透過生動地描寫六個勇敢脫北者的悲哀生命,投射出現實生活中集權主義的本質。
《我們最幸福》作為一個故事確實引人入勝,但實質上則是一種政治信息的描述:看這個極權主義鎮壓下,可怕的朝鮮共和國是如何成功地讓人民對外部世界完全一無所悉,以及他們如何避免內部政權垮台?其中究竟暗藏了什麼樣的詭計?
從六名平凡百姓的生活中,我們對北韓有了超乎以往的認識。
《我們最幸福》追溯六名北韓人超過十五年來的生活──在這長達十五年以上的混亂時代裡,他們遭遇金日成去世,他的兒子金正日在無人挑戰下接掌大權,以及蔓延全國的大饑荒,這場災難奪去全國五分之一人口的性命。
獲獎新聞工作者芭芭拉‧德米克帶領我們進入一個過去從未見過的國度,她讓我們深刻體會到,生活在今日最壓迫的極權主義政權下會是什麼感受──這是個歐威爾筆下的世界,沒有網路,廣播與電視選臺鈕全固定在政府頻道上,就連表露情感也會遭到懲罰;在這個警察國家裡,告密者受到獎賞,而無心的言論很可能讓人終生監禁於古拉格。
德米克帶領我們穿過政府的重重檢查,進入到北韓深處。從謹慎而敏銳的報導中,我們看到她的六名主角──他們全是尋常的北韓平民──戀愛、養家活口、懷抱野心,以及努力求生。然後,一個接一個,他們終於發現自己被政府背叛,而我們全程參與了他們的心路歷程。
《我們最幸福》是極權主義文獻的開創之作,它讓我們有機會一窺這個逐漸具有全球重要性的封閉國度。
2022年7月25日 已读
Barbara 2009丨国家不致力于发展经济,而是控制民众,通过意识形态教育来进行全面、深度的控制。普通人通过告密来证明自己对国家更忠诚,需要在领导人去世的时候用眼泪来证明自己的伤心难过,被关起来做苦力和执行死刑的规则太多尺度太小,给人的感觉是国家并不希望自己的民族壮大,而是找各种理由把老百姓干掉,因为没有人就没有反抗,也不需要粮食来供给,因为多活一个人并不会对国家发展有什么贡献,客观条件限制了人可以做得事情太少,比如工业生产上没有电,农业上没有肥料等等。人权问题在朝鲜这片土地上不仅仅是生存问题,还有尊严、自由等多方面,基于国家核战略,外界能给予的支持非常限制。这本书中我非常喜欢的片段主要是每一个人顿悟的时刻,观念的崩塌和重建可能在片刻之间,但对一个人来说宛如重生。希望每个脱北者都能在其他地方实现个人价值。
2015 朝鲜 纪实 美国 非虚构
我要活下去 豆瓣 Goodreads
살아야겠다
8.1 (17 个评分) 作者: 金琸桓 김탁환 译者: 胡椒筒 敦煌文艺出版社 2022 - 4
我只是想活下去而已,和你一样,回到熟悉的日常中而已。
根据真人真事改编,还原冰冷数字背后,
一个个真实而有尊严的生命的容貌。
2015年5月20日上午11点,首尔京畿道W医院,三名流行病学调查员抵达八楼。他们戴着内外双层手套,仔细检查病床、窗框、天花板,连一根毛发也不放 过,试图找到一种新型冠状病毒的踪迹。
那时,整个首尔都还在熙熙攘攘中运行,在MERS席卷的前夜,这座城市没有任何防备。
淋巴癌初愈回诊的牙医金石柱、刚刚在病床前见癌症晚期的父亲最后一面的实习记者李一花、身为一家人经济支柱的图书仓库管理员吉冬华,他们在同一间急诊室擦肩而过,却不知日后将迈向同样的命运。他们中有人肺功能永久受损,短短半个月内失去20公斤体重,失去自己热爱的工作,却无人向她道歉。有人失去了自己挚爱的父亲,却也因此又失去了来见父亲最后一面的亲人,被孤零零地留在这个世界。有人在隔离病房备受病痛折磨,却始终温柔地对待每一个人,被称为“微笑男孩”。
他们不只是被编码的患者,疾病风暴中的每一个人,都有自己的梦想和爱,也都有自己的过去、现在和未来。
在说出不会遗忘、会永远记住之前,我们需要知道应该记住什么,必须找回“人”,而非“数字”。——金琸桓
2022年7月14日 已读
金琸桓 2018 丨肯定书的意义,本来是一本让人反思疫情下国家制度、官僚主义、人权问题等问题的书,但指出国家和医院错误的种种表达在书中笼统地被表述为“相关部门”,在我们国家(指引进)的语言体系下,相关部门没有官方意志是不可能擅做决定的,虽然表达隐晦,但仍然是国家的意思。其次是不能读圣经不能信上帝不能信鬼怪,通通不符合社会主义核心价值观,改得还不彻底,一会上帝行(各种祈祷阿门)一会上帝不行(被删),鬼压床不能压……
2022 纪实小说 虚构 韩国 鱼空共读
我要活下去 豆瓣 Goodreads
살아야겠다
8.0 (6 个评分) 作者: 金琸桓 김탁환 译者: 胡椒筒 時報文化 2020 - 1 其它标题: 我要活下去:韓國MERS風暴裡的人們
2015年5月20日,韓國出現第一起「中東呼吸症候群(MERS)」確診個案,卻因政府的顢頇,導致疫情失控、甚至出現全球首例的三度人傳人,終致MERS席捲韓半島,造成186人確診,38人死亡,其中有許多醫護人員,更迫使超過千所中、小學關閉。

作者金琸桓從出版第一部小說開始,就秉持「文學應站在弱勢這一邊」的理念。他帶領我們一步步走入風暴的核心,打破冰冷的數字,重新描繪出一個個「生命」的容貌。感染者面對政府官僚、標準僵化,喪失黃金治療時機;社會彌漫著「無知、恐懼」的病毒,使痊癒者被貼上各種排擠與歧視的標籤。

一場傳染病風暴過去了,受害者卻彷彿還被隔離在隱形的病房,失去一切。本書以細膩的筆觸,寫下在被我們遺忘的時間裡,仍在無聲吶喊著「我要活下去」的人們。
2022年7月14日 已读
金琸桓 2018 丨作为纪实小说,开头的写法误导了我,以为三位患者同时为主角,并且这部分的写法小说感很强,是一种精巧安排的叙事。内容上,最感动我的是金石柱和南映亚的互相支持,理解和爱,其次是金石柱面对病魔的强大,全面诠释“我要活下去”,最后是东华被嫌弃的康复人生。涉及很多主题,包括传染病扩散对政府的问责、对医院僵化制度的揭露、康复病人面临的歧视、受害者成为加害者叙事、被毁的人生应得的赔偿问题等等。南映亚是小说的主线人,持续保持清醒,很多质问直指问题核心,可惜也无法让制度改变。如果不是 COVID-19 我可能会书中的医院很荒谬,但是经历了比这荒诞百倍的现实,就觉得不算什么了,人在这个时候是个符号,无法获得应有的尊重和权利。至少书中还能通过媒体和舆论自救,这个国度还能有允许写这样一本充满启发的纪实小说,而我们?
2020 纪实小说 虚构 韩国 鱼空共读
最后的讲义 豆瓣
最後の講義完全版·西原理惠子:女の子の人生で覚えていてほしいこと
6.9 (11 个评分) 作者: [日] 西原理惠子 译者: 郭佳琪 2022 - 4
如果这是你人生中的最后一天,你会讲述什么?日本NHK电视台大受好评的纪录片《最后的讲义》完全版。影响日本百万人的知名漫画家西原理惠子写给女性的生存哲学,人生最重要的不是如何上位,而是防止下沉。比北野武更毒舌,比上野千鹤子更扎心的过来人忠言,人生有弯路,每个人都需要适时被打醒。只要付出努力几乎都能得到相应的回报。但也会有例外发生,人生总有一些不讲理的时候。
“作为一个从旁门左道走到今天的老太太,我今天想对你们说的不是勉励你们如何去成为一个认真优秀的人,更不是向你们灌输所谓人的理想状态云云。相反我想教你们一些避免危机的方法,例如什么时候可以选择逃避,什么情况下最好放弃。”
2022年7月12日 已读
西原理惠子 2020丨NHK公开课的讲稿,成书性质类似《一间只属于自己的房间》吧,同样是面向女性观众/
读者。西原理惠子通过讲述自己的个人经历,总结自己的成功经验,给出了一些非常有用的建议。在她的成长中,母亲经历了一段段不幸的婚姻,她坦言喜欢第二任父亲,但评价他早点死是好事。总结女人丈夫越换越次,自己年轻时也识人不清,但好在最终离开了待业男青年(人生成就之一)。此外是通过画漫画挣了好多钱,并且钱解决了很多问题,包括让希望去死的丈夫“体面”死去(侧面佐证希望丈夫去死的妻子真不少)。很多诙谐的表达,但也能看到文字背后妇女受到家暴,工作面临性别歧视仍然是非常普遍的现象。一个小时就能读完!
2022 女性主义 日本 非虚构 鱼空共读
好不愤怒:女性愤怒的革命力量 Goodreads 博客來 谷歌图书 豆瓣
Good and Mad: The Revolutionary Power of Women's Anger
8.7 (26 个评分) 作者: [美]丽贝卡·特雷斯特 译者: 成思 新星出版社 2022 - 5
★内容介绍
破除偏见,去污名化,为女性愤怒正名之作。
女性愤怒常常受到排斥、遮蔽和压制,愤怒的女性常被视为歇斯底里、“疯女人”,但是,丽贝卡断言,女性的公平之怒始终是推动社会变革与进步的强大力量之一。《好不愤怒》从愤怒的性别化谈起,重新审视了主流文化对男性愤怒与女性愤怒的双重标准,重新审视了2016年美国大选、MeToo运动以来美国乃至全世界女性遭受的不公平对待,以及女性力量的崛起,探讨了各种各样的女性愤怒,考察了得到的各种回应并分析其背后折射的社会心理,进而一针见血地指出,“愤怒是真实的、合理的、应该的,也是有必要的”。作者以精彩的文笔、犀利的视角和深刻的见解,适时呈现了一项意义非凡的调查研究,让我们得以一窥女性愤怒的历史与不可忽视的力量。
------------------------------------------------
★编辑推荐
女性发明了一百万种方式来改变世界,“阁楼上的疯女人”也有变革社会的力量!
从来不会有人告诉我们,不肯顺从、顽固执拗、狂烈暴怒的女性是如何改变了我们的历史,塑造了我们的当下,引领了我们的行动,也推动了我们的艺术。我们应当了解这些。
◎破除主流偏见,去污名化,为女性愤怒正名之作。历数女性,尤其是女性愤怒在社会变革中的推动力量,堪称一部“女性愤怒小史”,以愤怒为切口,辐射整个美国乃至全球女性的生存境遇。
◎振聋发聩的当代女性宣言,男性也应该读读的行动指南。丽贝卡告诉人们,愤怒的女性并不孤单,愤怒是合理的、应该的,也是有必要的;她让女性有机会听到别人说出,她们也遇到了同样的事情,她们也同样感到愤怒,从而知道自己也可以大声说出来。
◎看见女性的力量,为女性愤怒谱写的一曲颂歌。本书从韦恩斯坦性侵事件谈起,揭示了MeToo运动前后女性遭受的不公平待遇和生存困境,也历数了史上每一次变革背后的不应被忽视的女性,这本书告诉我们,要珍视愤怒而不是压抑和禁锢它们。
◎获奖无数,《纽约时报》畅销书,亚马逊#1 Best Seller,《华盛顿邮报》年度十佳,美国国家杂志奖获奖作品,盘踞美国《人物》、国家公共电台、ESQUIRE、ELLE、WIRED年度榜单,《纽约时报》《科克斯书评》《时代周刊》《出版人周刊》《书单》等好评如潮,Goodreads高分图书。
------------------------------------------------
★名人推荐
自法国大革命以来,几乎每隔五十年就会掀起一波女权运动浪潮,每波浪潮中都会涌现出新的声音,以更为雄辩有力的言辞提出同样的正当诉求,追求社会公正和政治平等。我们如今身处新一波的女权主义浪潮之中,其中最响亮的一个声音就来自丽贝卡·特雷斯特。她在新书《好不愤怒》中基于女性的深刻感受,结合翔实的文献调查,讲述了一直以来女性蓄积的愤怒如何遭到压制与禁锢,是我读过类似话题中最棒的一本。向各位力荐!
——维维安·戈尔尼克(Vivian Gornick)
丽贝卡·特雷斯特文思敏捷、论证有力,读完此书,我确信女性必须重新掌控愤怒的力量,方能发起21世纪的变革。说实话,我们都厌倦了感到厌倦。是时候让我们好不愤怒了。
——布里特尼·库珀(Brittney Cooper,《怒于言表》作者)
这个国家最杰出的女权主义声音。
——安妮·拉莫特(Anne Lamott,《关于写作:一只鸟接着一只鸟》作者)
------------------------------------------------
★媒体评价
这一年里,性别及相关话题成为全国性的议题,而丽贝卡·特雷斯特给这次国民大讨论带来的影响最为关键。她以充满睿智、触动人心的文字,帮助读者理解这一文化转型。
——美国国家杂志奖授奖词,2018年
探讨了这种不被社会认可的女性情绪在政治上的用途,令人振奋……文笔激昂,信念坚定……激励人心的阅读体验。——《纽约时报书评》
正合时宜,发人深省……适合当下,却又超越当下,这些讲述和探讨通常来自女性,但男性也都有必要读读……实事求是,令人信服……特雷斯特以雄辩有力的论证强调指出,这一现状不应只归咎于某些势力与体制,个体也应当为此负责。——《华盛顿邮报》
特雷斯特专攻女性主义和政治方面的写作,对此她尤为擅长……特雷斯特敏锐地指出,黑人女性是如何为这个国家的妇女运动奠定了基石……女性主义向我们的日常生活注入了一些复杂因素,而特雷斯特则巧妙地将这些复杂因素理清道明。——《时代周刊》
汪洋恣肆……《好不愤怒》是对女性愤怒,这种今日烧得愈旺的催化力量的庆祝和宣泄。
——《奥普拉杂志》
从妇女参政者到“#MeToo运动”,特雷斯特的书是一本充满希望的、令人发狂的女性正义之怒的纲要,书中同时还向我们展示了有效和集体运用愤怒带来的好处。——《名利场》
激动人心的故事,令人钦佩。——《大西洋月刊》
一场针对美国政治、文化和个体不公的响亮辩论。……一次对女性愤怒的深入研究……诸多个体的声音与故事合力赋予了本书巨大的吸引力……也是一拨追求更大的自由和正义的行动号召。——《科克斯书评》
直击要害……特雷斯特在结语中提醒女性,不要将她们的愤怒一笔勾销——即使未来有所好转,即使“你自己没有遭遇不公……紧迫感会淡去”,也不要把注意力移开。
——《出版人周刊》
男性表达愤怒,会被视为“激动人心、直截了当”“是我们国家的摇篮曲”,女性表达愤怒,则被当成“指甲划过我们国家的黑板时发出的刺耳声”——特雷斯特如此断言。在这本令人振奋的新书里,她探讨了从卡丽·内申到碧昂丝、再到帕克兰高中的女生等不同时期的愤怒女性取得的成就。她从女性愤怒的视角出发,重新审视了2016年美国大选、黑人权力运动以及“#MeToo”运动(包括她自己遭遇韦恩斯坦的故事),并且引用研究指出,咒骂能让人更持久地忍受痛苦。这本鼓舞人心的书出现得正是时候。
——《人物》
应景,引人入胜,特雷斯特的一腔怒火之作必将引发关注和讨论。作者结合当下思潮,深入考察了古今女性与愤怒的关系,以及表达和抑制女性愤怒的后果,揭示了人们往往将负面因素加诸女性愤怒之上的双重标准,这种双标很长时间以来一直被用作使她们缄默和压制她们。
——BOOKLIST
《好不愤怒》是特雷斯特为女性愤怒谱写的一曲颂歌……深思熟虑、细致入微。作者发现,人们对这种愤怒的感知(和容忍度)会根据女性生气的内容和对准对象而发生变化,并指出,即便是出于正义、属于正当情绪的一种,女性仍然会为自己的愤怒感到羞耻或被这种羞耻本身所激怒。鉴于此,她有力证明了为何女性拥有和驾驭自己的愤怒如此重要——任何成功的变革都有赖于它。
——BUZZFEED
女性很生气,而特雷斯特正是描绘她们愤怒的样貌、成因和影响的人……是对正义之怒研究的应景之作。——ELLE
这是一部关于女性愤怒的来源、女性愤怒面临的挑战以及女性愤怒对政治变革的推动力量的深入研究著作。——ESQUIRE
才华横溢,振奋人心。——THE NATION
特雷斯特的女权主义宣言……女性在公共领域的愤怒往往被扭曲、污名化,并以男性想象不到的方式遭到抹黑,本书对这些现象进行了有力盘点。——BOOKFORUM
(本书)讨论了女性愤怒的变革力量及其远超于此的非凡意义。——PUREWOW
美国最聪明的性别和政治写作之一。——《波特兰月刊》
2022年7月10日 已读
Rebecca Traister 2018 丨这本书诞生于 2016 年大选后,或者直接说是希拉里的败选。这本书剖析了女性愤怒和美国政治之间的关系,指出美国女性愤怒如何引发和推动社会变革;不同群体受到区别对待的愤怒;对国家发展起到推进作用的愤怒不被主流文化关注;介绍了经历了 2016 大选后女性的觉醒;最终呼吁更多女性行动起来。阅读中比较深刻的感受是,改变现状需要一种从下而上的力量,需要足够多的人去关注到性别平等问题,光靠少数几个女性去努力改变力量太过于微弱,而且她们也可能会“叛变”为去维护当前对她们有利的体制。美国社会所面临的的不仅仅是性别问题还有种族问题,但他们比我们好在可以发声,有选票,甚至自己投身政治运动,每一个人都有创造历史的可能,哪怕是很微弱的力量。比如写下这样一本书,启发后世。笔记太多,值得。
2022 女性主义 政治学 美国 非虚构
红高粱家族 豆瓣
8.0 (14 个评分) 作者: 莫言 浙江文艺出版社 2017 - 1
用灵性激活历史,张扬生命伟力,弘扬民族精神,使中国当代战争小说面貌为止一新;
通过这部小说,莫言把他的“高密东北乡”安放在世界文学的版图上;
入选《亚洲周刊》评选的二十世纪中文小说“百年百强”;
入选WORLD LITERATURE TODAY“75年来世界40部杰出作品”榜单;
电影、电视剧《红高粱》的原著小说。
2012年诺贝尔文学奖得主,经典畅销“莫言长篇小说全编”系列,全新修订升级
《红高粱家族》是2012年诺贝尔文学奖得主莫言的长篇小说,创作于1986年,是“莫言长篇小说全编”(修订版)系列中的一册。是莫言向汉语文学,乃至世界文学奉献的一部影响巨大的力作,曾入选《亚洲周刊》评选的二十世纪中文小说“百年百强”和英美学界重量级期刊WORLD LITERATURE TODAY评选的75年来世界四十部杰出作品榜单。
小说通过“我”的叙述,描写了抗日战争时期,“我”的先辈们在高密东北乡上演的一个个轰轰烈烈、英勇悲壮的故事。 “我”的先辈们一方面奋起抗击残暴的日本侵略者,一方面迸发出可歌可泣的传奇爱情,同时也展现了人类在情感受到世俗规则压迫时陷入的冲突。
“历史上的人物、事件在民间口头流传的过程,实际上就是一个传奇化的过程。历史是人写的,英雄是人造的。人对现实不满时便怀念过去;人对自己不满时便崇拜祖先。我的小说《红高粱家族》大概也就是这类东西。”——莫言
2022年7月10日 已读
莫言 1987 丨长篇处女座。不觉得多好看,甚至觉得很无聊。写家族史也写高密东北乡权力更替及抗日史。对余占鳌的书写着重在土匪的“勇”和“悍“,以及能成为英雄的“头脑”和“正确”,但除此以外也没别的了。放到民族解放救亡图存去看这篇小说也许能说主题宏大,但是从性别角度去看人物,大概也会发现好多令人作呕的片段,比如独头蒜前后,比如生气打女人称其为娼妇。无法避免成书时代的限制,但也需要看到,作为经典作品,陈腐思想还会影响一代代读者。
2017 中国大陆 中国文学 虚构 鱼空共读
致生为女人的我们 豆瓣
6.1 (10 个评分) 作者: [韩] 慎秀珍 [韩] 林庆璇 译者: 高文丽 卢珍 中信出版社 2021 - 1
从上班族转换为专职作家的林庆璇,偶尔出出专辑唱唱歌的艺人兼作家慎秀珍。她们就像“骆驼与企鹅”一样有着截然不同的性格,一位既坦率又“豪迈”,而另一位则自认为与外界交流时会比较“虚伪”。但是,她们却像年少时期互相分享心事的少女一样,交换日记近半年。 究竟是什么样的契机,让她们围绕着“生为女人的我们”这样一个主题展开了如此之久的深入交流呢?她们时而笑着哭着,她们一起聊工作与爱情、人生、两性、旅行、金钱、自由,以及为了获得这一切而必须付出的日复一日的艰辛与挣扎。两个女人毫不设防的交换日记,就这样诞生了。
—————————————————————————————————
编辑推荐:
活着,对我们来说,到底意味着什么?这个问题或许有答案,或许没有,但我们能通过这本书看到两位作者努力寻求答案的过程,也能看到她们始终不放弃寻找生活意义的决心。
当两个有趣的灵魂碰撞在一起,便是友谊开始的瞬间。她们大胆洒脱、毫不扭捏做作,她们堂堂正正地谈论恋爱、谈论爱情中的性、说自己讨厌生理期、讨厌什么样的人,甚至说到接工作的时候会把报酬的高低放在第一位来考虑。她们不断挖掘、剖析自我,思索着如何成为一个更好的成年人。在每周一次的交换日记中,作为女性,站在自身的视角探讨工作、人际、友情、爱情等等一切该说的、不该说的东西,试图对我们进行一场深情、动人的侵犯。正如作者秀珍所说“或许你会这样想,别人甜蜜的友谊和我有什么关系呢?但人们有必要了解别人的故事,因为在读到这些故事以后,我们可以调节生活之舟的航向,比如我也要像这样生活,或者我不要像那样生活。”
最后通过本书,真希望我们能不被按部就班的岁月磨灭光彩,做彼此眼中帅气的女人。
2022年7月4日 已读
2019 丨两个女人的交换日记,以这种形式写是就是为了出版,也就快餐书的水平吧。不知道是不是我偏见,除了特别大牌的作家,一般畅销书作家以出版为目的的日记,就没个日记的样子了,就是写给读者看的。不解的是这样一本连平平无奇都称不上的对谈录,是怎么能引进,还包装成了女性主题书籍,其实根本和性别没多大关系嘛。不管是写人际交往、对待年华老去的态度以及性爱、传统家庭的看法,都没有什么新意,甚至有很多令我产生无数个问号的言论。年长的把赚钱看得太重要,年轻的认为穿的好才会性感,甚至以“我们”的角度阐述羞于谈性,以取得读者的共鸣。讲性爱重要性,让读者不要发到网上去,然后自己写到书里,意思是流量只能自己赚?
2021 日记 非虚构 韩国 鱼空共读
生死疲劳 豆瓣
8.3 (23 个评分) 作者: 莫言 浙江文艺出版社 2017 - 1
《生死疲劳》创作于2005年,是作家莫言以寓言的方式观照历史、借荒诞的想象书写现实,从而讲述一个农民家族半个多世纪以来悲欢离合、兴衰演变的长篇巨著。在小说中,被冤杀的地主西门闹经历了六道轮回,变成驴、牛、猪、狗、猴,最终又转世为一个大头婴儿,滔滔不绝地讲述着自己每一世的离奇经历。小说通过六道轮回的想象跨越生与死,悲悯着历史变迁之中无常的命运,也歌颂着生存于这片土地上的农民们世代相继、生生不息的执着生命力。
2022年7月3日 已读
莫言 2006 丨读完的第一感觉是我又在莫言的小说中经历了一遍从建国开始到改革开放的各个阶段,好累。虽然莫言的小说以中国真实历史为背景,但是他很巧妙地弱化了那些十足反应时代特色的东西,或者说当局不希望被过分强调的历史阶段。有不变的人,比如单干户蓝脸,也有在正反面角色之间变化的人,如金龙,本质都是攀附当权的人,让自己站在得势的一方。西门闹的几次投胎,不过是用一种动物的身份去看人类的疯狂,并且用西门闹的记忆去解释和参与历史的进程,既有身在其中的情感投入,很多时候又不得不因为动物而旁观。
最后,在接触到上野千鹤子的厌女理论后,再看中国男作家写的以上世纪的农村为蓝本的小说,很难真心喜欢起来。也是没想到这个月继《漂亮朋友》人生巅峰为娶个少女回家,还要再看一个小说主人公有点社会地位就能娶个少女回家,还非得写成少女为爱痴狂。
2020 中国大陆 中国文学 虚构 鱼空共读
漂亮朋友 豆瓣
Bel-Ami
8.8 (17 个评分) 作者: [法国] 居伊·德·莫泊桑 译者: 王振孙 上海译文出版社 2010 - 8
《漂亮朋友》内容简介:十九世纪末的巴黎如同一场假面舞会,成功青睐于道貌岸然之徒。法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛瓦在退伍后只身来到巴黎,经友人介绍进入《法兰西生活报》当编辑,从此开始了他的冒险之旅。他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,将权力、财富和名望逐一收入囊中。莫泊桑向来以短篇小说著称于世,其文风凝练简洁,而《漂亮朋友》反映出的社会现实,即使在今天同样令人深思。
2022年6月26日 已读
Maupassan 1885丨整个故事从开头的极度贫困和最后的“人生赢家”形成了鲜明的对比,瓦尔特通过旧识结交上流社会的贵妇,用各种花言巧语获得贵妇的身心交付,利用关键情报和勒索敲诈完成原始财富积累,而最终选择却是年轻貌美的女孩。瓦尔特非常懂女性心理,懂得放低姿态,察言观色,当然床上肯定也是一把好手,作者也不吝啬书写瓦尔特对女人肉体的渴望,而她们的社会地位和婚姻状态更是一剂春药。想象一下杜洛瓦的婚后生活,若要人不知除非己莫为,看看被端掉的财政部长,名声对于身处新闻届甚至想要进入政界的人来说,一旦失去了,前途就没有了。眼看着他走向人生高峰,但本性放在那里,总有掉落的一天,况且“漂亮朋友”的皮囊也不是什么不朽的东西。喜欢玛德莱娜,丧偶、再婚、分遗产、被捉奸、离婚、隐居,可能想说明有钱有头脑的女人就能做自己的主人。
2010 法国 法国文学 虚构 鱼空共读
城堡 豆瓣
9.3 (19 个评分) 作者: [奥地利] 弗朗茨·卡夫卡 译者: 张荣昌 上海译文出版社 2012 - 8
弗兰茨·卡夫卡(1883-1924),表现主义在小说领域的重要代表人物,被誉为德语文坛成就最高的小说家,现代派文学的奠基人。
《城堡》是卡夫卡三部长篇小说中的最后一部,始写于1922年,小说描述了这样一个故事:土地测量员K受命赴某城上任,不料却受阻于城堡大门外,于是K同城堡当局围绕能否进入城堡之事展开了持久烦琐的交涉。城堡就位于眼前的一座小山上,可它可望而不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级森严,有数不尽的部门和数不尽的官吏,还有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面对这座强大的城堡,K很无奈,直到最后也未能进入城堡。
小说自始至终笼罩着一种神秘、梦魇般的气氛,寓意深刻,令人回味无穷。
2022年6月20日 已读 卡夫卡小说全集 ① 1926丨城堡的结构本身阻断了 K 进入城堡,围绕在城堡周围的居民、官僚服务于这个体系,成为 K 最大阻力,即强压下的制度和体系以及生存于该环境下的人,前者是死板的,后者确实灵活的。反而觉得最初的到达反而是最接近目的的,因为没有牵涉人际网络和权力体系,最简单没有束缚。卡夫卡的文字还是很特别,不太习惯,等读全集的时候再来。 从卡夫卡作为犹太人角度的解读可能还是得结合传记。
2012 外国文学 奥地利 虚构 鱼空共读
跨國灰姑娘 豆瓣 博客來 谷歌图书 Goodreads
Global Cinderellas: Migrant Domestics and Newly Rich Employers in Taiwan
9.5 (17 个评分) 作者: 藍佩嘉 行人文化實驗室 2008 - 12
◎聯合推薦
作家/吳音寧
台大社會系主任/林鶴玲
作家/胡淑雯
作家/柯裕棻
世新大學社會發展研究所副教授/夏曉鵑
台灣社會學會理事長/張茂桂
清華大學社會學研究所教授兼所長/謝國雄
台灣國際勞工協會理事長/顧玉玲
你所見到的這本書,是台灣近年來最好看的報導文學,也是一本討論外籍幫傭在台情況的學術鉅作。它獲得多項首次頒給台灣人的重要國際學術榮耀,更受到國內中研院與國科會的肯定。之所以說它是本學術論文,是因為它的下筆嚴謹;說它不單純是一本學術論文,因為它真的如同小說一樣好看。翻開它,藏匿在台灣日常生活背後的故事,就會如同電影般在你眼前展開。
這本書說的是女性外籍幫傭來到台灣的故事。自1992年起,一批批的家務移工憑著勇氣,飄洋過海來到全然陌生的島嶼,僅僅計算登記有案的家務移工,就已經超過16萬人。她們以短期契約的過客身分,在台灣社會的邊緣角落裡默默工作,維持著台灣社會的「現代生活」,但是,一般雇主只把她們當成「用玩即丟」的勞動力,無法享有公民權,甚至基本人權。
在這些隻身來台的家務移工眼中,我們熟悉的場景與畫面,都轉變成另外一種面貌:對於剛到台灣Vanessa來說,中正機場是一個通往未知的起點,高速公路邊的叢叢樹林,隱藏了無法想像的恐懼。對於Tiwi來說,Qoo果汁是她照顧的台灣小孩最愛的飲料,也是她用來寄往國外、向女兒表達母愛的補償工具。每一個家庭屋簷下,都有一則從未被說出的故事,連接著台灣新富雇主和來自東南亞的家務移工。
從馬尼拉到台灣,走過台北火車站、中山北路,一直到家中的廚房與臥室,台大社會系副教授藍佩嘉訪談了58位菲律賓、35位印尼女性幫傭,讓我們深刻地瞭解她們的命運與想法,是第一本完整介紹外傭生活的報導著作。作者也採訪了51位僱有外籍幫傭的男、女主人,讓我們得以省思,自身家中的的親子與夫妻關係,其實如此脆弱。
本書最初於2006年在評選嚴格聞名的杜克大學出版社(Duke University Press)以英文出版,獲得美國社會學會性∕別研究年度傑出書籍獎、國際亞洲學者會議社會科學最佳書籍等獎項。經過三年之後,藍佩嘉以反璞歸真的母語,重新改寫《跨國灰姑娘》,以淺白易懂的文字和大量的真實故事,呈現給台灣的讀者。如作者自言,這本書希望不只是以理論語言說服他們,更希望以呈現不同人群的生命故事,讓讀者感動。
2022年6月19日 已读
十佳备选。作者对书名的注释很好地概括了这个群体,跨国女性移工的迁移之旅饱含复杂和两难,对于母国来说她们逃离了家乡的贫穷和压力,但对于很多人来说仍然需要远程承担作为母亲或儿女的责任;对于客国来说他们需要扮演卑微的女佣角色。她们的付出为雇主扮演代理家人的角色,地主国却只把他们当用完即弃的劳动力,她们能实现阶级向上流动的方式十分有限,即使嫁给雇主,也不过是把有偿家务劳动变成了无偿的而已。
作者拥有十分敏锐的洞察力,并把种种现象和本质条分缕析地呈现给读者。对政策的解析其实涉及人权问题,而“与父权讨价还价”是性别问题,我们需要正视“家务劳动”“母职”作为“妇职”的核心。
所谓污染是移工认识到自己的权利,对雇主来说难以拿捏。信息闭塞新闻看不懂没有朋友没有行动自由,就是好就是乖。这一点的本质真是到哪都一样。(看看人家的博论
2008 中国台湾 社会科学 非虚构 鱼空共读
茶叶与帝国 豆瓣
A Thirst for Empire: How Tea Shaped the Modern World
作者: [美] 埃丽卡·拉帕波特 译者: 宋世锋 2022 - 1
以茶叶为核心书写全球史,凸显茶叶帝国缔造者的恐惧、幻想和渴望。
茶叶构建了日不落帝国,承载了数百年现代世界全球化贸易的宏大叙事。
★所获奖项
2018年食品与社会研究协会图书奖联合获奖作品
2018年美食家世界食谱大奖获奖作品
2018年杰里•本特利奖世界史类图书奖获奖作品
2018年太平洋海岸英国研究会议图书奖获奖作品
★内容简介
茶叶一直是世界上最受欢迎的商品之一。几个世纪以来,种植、销售茶叶所带来的收益为战争提供了资金,推动了殖民活动,而茶叶的栽种也在土地使用、劳动力制度、市场运作和社会等级制度等方面带来了巨大的变化,这些变化至今尚存。本书以历史的眼光深入审视了男男女女是如何通过在欧洲、亚洲、北美洲和非洲的茶产业来改变全球的口味和习惯的。
作者埃丽卡•拉帕波特在本书中指出,17—20世纪,茶产业与大英帝国的边界是重叠的,但从未完全一致。她还强调了使大英帝国能够主导但从未完全控制全球茶叶的生产、贸易和消费的经济、政治和文化力量。她还深入研究了欧洲人是如何接受、挪用和改变中国茶文化,以在英国及其他全球市场建立广泛的茶叶需求,并在南亚和非洲建立种植园经济的。茶产业是最早的殖民产业之一,商人、种植者、推广者和零售商利用帝国资源为全球广告和政治游说买单。茶叶激发出的商业模式至今仍然存在,并且对理解政治和宣传如何影响国际经济至关重要。
★编辑推荐
◎生动描述了中英两国围绕茶叶贸易而导致的紧张关系,甚而爆发了鸦片战争,之后又详细讲述了中国茶叶是如何被吸收并同化到英帝国的文化和经济中。
◎运用丰富的档案资料,深入探索了阿萨姆和锡兰的茶叶生产商如何克服困难去寻找和维护市场。在这一过程中,尤为引人入胜地讲述了一批专业宣传家是如何推广茶叶的。
英国人喝茶加糖和牛奶的习惯从哪来的?在维多利亚时代中期,大西洋两岸的消费者为何开始厌倦绿茶而青睐红茶?为何茶叶成为南非人心目中的历史版图的一部分?为何美国人最喜欢的茶饮料是冰茶?
◎考查了“解殖民化”对于茶产业和茶叶消费文化的深刻影响。茶叶帝国走向衰落,茶叶不再被定义为一种帝国商品,而是一种对国家发展至关重要的全球性产业。
★媒体推荐
本书从伦敦的咖啡馆写到阿萨姆闷热的种植园,再写到麦迪逊大街的广告公司……研究得透彻,叙述得迷人。
——《出版人周刊》
本书做了细致的研究,展示了散落在全球各地的档案资料,用以说明早在“全球化”一词出现之前,产品的跨境流通如何将世界编织到一起……拉帕波特的作品对我们所有人都有意义。
——华志坚(Jeffrey Wasserstrom),《华尔街日报》
拉帕波特权威地讲述了茶叶和饮茶文化如何影响了大英帝国及受英国影响的世界的宏大历史……她对这些年来茶叶的推销方法的描述极为引人入胜。
——文思淼(Simon Winchester),《纽约时报书评》
2022年6月15日 已读
Erika Rappaport 2017 丨看完了但又什么都没记住又一本,不知道是我对茶的发展史不了解所致,还是确实写的太细碎。每一章总结认真看看也可以了。 茶叶、酒、咖啡、可口可乐互为竞品,茶叶帝国形成之前一波人要禁酒,解殖民化过程中,浪潮退去,青年人都去喝咖啡可乐了,茶叶产业逐渐衰弱。 茶叶产业的形成是一个被引导的过程,因为茶能提神,替代酒,能让工人更好被管理。喝茶的人多了但又不想进口受制于人(中国),于是要发展自己的茶园(殖民地),同时还要污名化中国茶。 看看百年前的人喝茶也是被操纵的嘛,国家想让你喝茶了就宣传它好,不想让你喝就加税,想让你喝这个国家的茶就做宣传,围绕茶产业,种植园主、经销商、零售店主、政府都盯着消费者的钱包。 比较了原著,删了好几个图,原汁原味不好吗?译注太少了,应该是没什么专业背景。
2022 世界史 美国 非虚构 鱼空共读
源氏物语 豆瓣 Goodreads
源氏物語
8.6 (24 个评分) 作者: [日] 紫式部 译者: 林文月 译林出版社 2011 - 7
日本古典名著《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,被誉为日本文学的登峰之作,对日本文学产生了巨大的影响,在世界文学史上也占有相当重要的地位。全书共百万余字,涉及三代人的生活,历时七十余载,出场人物多达四百多位。小说主要以源氏及其子薰君的故事为核心,讲述了他们的生活经历和与众多女性之间的关系,以此来揭示平安时代(相当于我国的北宋时期)日本皇族和贵族阶层的生活状况,素有“日本的《红楼梦》”的美誉;从体裁看,该书又像我国唐代的传奇或宋代的话本。全书行文典雅,极具散文的韵味。
2022年6月15日 已读
紫式部 1001-1008丨首先,不喜欢这个故事;其次,如果不是翻译通俗典雅,可能看个开头就放弃了。 访妻制,“女性在婚姻生活方面拥有跟男性一样的选择权与自主性”,但在我看来这种只有等待被选择,甚至关键时刻无法拒绝的选择,没有什么自主性可言。小说中的男性大多把女人当做附属品,谈论婚假的时候和谈一件物品无差。婚姻多数也是出于男女双方家族得到政治利益考虑。 然不断告诉自己难免有时代限制,但还是很不适。十几岁的光源氏可以等十岁的若紫长大成人,四十岁的光源氏也可以娶十四五岁的三公主。女人过不下去了——出家,甚至生病去世,男人伤心一下继续搞事业和其他女人。权力更迭隐藏于情感故事之后,更多是消遣用途。 看不到道德批判,同劝善惩恶,“知物哀”大概就是感受作者描写的,感受而不是批判。感兴趣的研究方向:乱伦母题、俄狄浦斯情结。
2011 日本 日本文学 虚构 鱼空共读