反战
西线无战事 (1930) IMDb TMDB 豆瓣 维基数据
All Quiet on the Western Front
8.9 (142 个评分) 导演: 刘易斯·迈尔斯通 演员: 路易斯·沃海姆 / 刘·艾尔斯
其它标题: All Quiet on the Western Front / 西線無戰事
第一次世界大战期间,德国政府以漂亮的口号呼吁年轻热情的学生志愿者投身战场保家卫国。一腔热血的德国青年保罗·鲍曼(卢·艾尔斯 Lew Ayres饰)怀着英雄理想投身到一战之中。然而当保罗和他的同学们经过训练后,被派往西线参战时,他们目睹到的却是残酷的饥饿、血腥和死亡。战争的荒谬无情让保罗从迷恋战争到心灰意冷,因伤返乡。可是愚昧的乡民根本不知前线的危急,保罗义愤填膺地向学生陈述战争的无情,西线无战事。他提前结束休假返回前线,在战壕中伸手捕捉一支蝴蝶时,不幸被流弹击中。
由好莱坞著名导演刘易斯·迈尔斯通执导的经典反战题材影片《西线无战事》,改编自德国作家雷马克的同名小说。这部堪称电影史上“最伟大的反战电影”之一的影片,一举荣获1930年第3届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演和最佳编剧提名。导演用简明精练的镜头再现了惨绝人寰的战争实况,也以细腻流畅的手法写活了保罗爱国迷梦的幻灭。影片结尾处保罗捉蝴蝶被子弹击中的镜头,已成为电影史上的经典瞬间。
行动目标希特勒 (2008) 维基数据 IMDb 豆瓣 Min reol TMDB
Valkyrie
6.9 (150 个评分) 导演: 布莱恩·辛格 演员: 汤姆·克鲁斯 / 肯尼思·布拉纳
其它标题: Valkyrie / 华尔基利暗杀行动(港)
1944年,二战如火如荼,战争局势波谲云诡。纳粹德国四面出击,但在盟军的合力反击下,德军攻势已成强弩之末。此时此刻,德军一部分高级军官意识到战争的天平已经倾斜,希特勒(David Bamber 饰)的战争策略将引领德国走向灭亡。越来越多的军官相信,只有除掉希特勒及其支持者,发动政变夺取政权,并通过和谈与盟军达成协议,才能最终拯救德国。
在这样的思想影响下,一个名为“瓦尔基里”的计划应运而生。在整个计划中,陆军上校克劳斯•冯•施陶芬贝格(Tom Cruise 汤姆•克鲁斯 饰)扮演着重要的角色。出身贵族的施陶芬贝格一度倾心希特勒及其纳粹纲领,他于1943年率装甲师驰骋北非突尼斯战场,并在此失去右手臂、左手两个手指以及右眼。战争的残酷令他的思想发生巨大转变,回到德国后他作别妻儿,与刺杀组织高层军官共同开始策划谋杀最高元首希特勒的危险任务……
奇诺之旅 (2003) 豆瓣 TMDB Bangumi
キノの旅 -the Beautiful World- Season 1 所属 电视剧集: 奇诺之旅
9.1 (154 个评分) 导演: 中村隆太郎 / 远藤彻哉 演员: 前田爱 / 入江崇史
旅行者奇诺(Kino)骑着她那会说话的摩托车汉密斯(Hermes)到各个国家旅行,在每个国家奇诺都只停留三天,在她体会了该国家人民的文化、风俗之后,她便离开并前往另一个国家……

  --世界は美しくなんかない そして それ故に 美しい--

  --The World Is Not Beautiful,Therefore It Is--

  --这个世界并不美丽,然而,又因此而美丽--
2009年2月25日 看过
一般被认为是灰暗治愈系的代表,主要是剧情涉及到人性的阴暗面,其实这部作品和《虫师》一样,更多的是突显旅行的“平淡”及其悲喜交加的一面,片中的喜剧不会让人兴奋不已,悲剧也不会让人太过悲伤,总之就是将平静进行到底,让人产生一股旁观者的心态,笔者很喜欢这部作品,已看过十几遍,很喜欢奇诺
2009年5月24日 评论 《奇诺之旅》小说与两版动画的不同之处(2021修改版) - 本文于2021年重写了一遍,补充一些新内容,注明各集的小说原作出处,另外把17版动画的内容也写一下。 2003版动画 【2003版】   (括号内为小说原作出处) 01:了解他人痛苦的国家(第1卷)   在解说“了解他人痛苦”这一点上,小说版和动画版有很大的不同。小说版的举例范围很广,虽然话语不多,但上至政客领导的国家大事、下至市井小人耍流氓无所不包,折射出了“知人”给这个国家带来的悲剧,而动画版则局限在那个男人与恋人之间的日常矛盾。关于这两种剧情设定哪种更好些,就见仁见智吧。   动画版结尾处,奇诺在一个女子的家门口停留了一会儿,室内正播放着古典音乐,她似乎就是那个男人的恋人。 02 :吃人的故事(第2卷)      这个故事的动画版要比小说版来得详细,主要多了两段情节,一段是奇诺思考自己为什么帮助人却不帮助兔子,另一段是用餐时三个男人谈论自己老家的故事(而且还有吹笛子的情节)。其他地方基本一致,只是部分细节的表现形式有所不同。   动画版这一集是我最喜欢的,甚至相比原著小说要更喜欢动画版一些,而且奇诺和三个男人的形象更为丰满。 03a:预言之国(第5卷)   动画版这一集作了简化,被删改的地方大体如下:   1:小说版“末日”来临的前一天,奇诺曾遭到预言国内一个路人的袭击(面对末日不是所有人都很淡定),在众人的帮助下化险为夷后前往一个居民家里坐客,在这里她听到了各种关于预言“准确性”的举例;   2:小说版末日预言失灵后,并没有北方神父出来“纠正”南方神父的说法,民众们经过这次事件后不再相信预言;   3:小说版最后,奇诺遇到的并不是一支军队,而是三个伪装成平民的侦察兵,谈话内容与动画版差不多,但对方说完话后企图将奇诺杀害,当然,结果是他们反而被奇诺射杀;   4:小说版中间并没有插入《悲伤之国》的剧情。   小说版和动画版最后都提到还有另一个国家也相信预言,并打算入侵预言之国来“拯救世界”,但不同的是,前者留下了一个悬念,奇诺事不关己地离去;后者则弄假成真,预言之国在入侵者的强大炮火下迎来末日。 03b:传统(第4卷)   除了中间那段歌舞的情节,小说版和动画版差别较大:   1:小说版开头处奇诺因为没戴猫耳朵走在街道上结果成为众人议论的焦点;   2:动画版结尾处有皇室的遗族向奇诺解释这个国家的“传统”的情节;   3:虽然剧情基本上差不多,但小说和动画这个国家的性质却完全不同。小说版该国喜欢拿旅行者开玩笑,全国上下一齐配合总统对旅行者恶作剧,以让旅行者上当为乐;动画版的设定则比较温情一些,该国只是希望旅行者入乡随俗而已。   PS:小说版最后有提到希兹。 03c:悲伤之国(原创)   原作也有一个“悲伤之国”(出现在第9卷,晚于动画版),但与动画版是截然不同的故事,除了同样渲染该国的悲伤气氛,就没有其他共通点。   小说版并没有诗人的故事,而且剧情有些槽点,具体的……大家自己看吧……Orz 04:大人之国(第1卷)   动画版这一集的人气很高,制作水准也很不错,稍稍遗憾的是,无论03版、还是17版,都没有突显出原著那几段相当精彩的心理描写。   1:小说版主角(少女奇诺)将自己原来的名字告诉了旅人奇诺(有不少人根据动画版的剧情,推测出主角的真名可能叫“樱”,但小说版并没有明确地提到这点);   2:小说版没有主角向男孩子扮鬼脸的情节;   3:小说版最后那段主角在森林里迷路后,被一个老人(师父)救下的简短剧情,动画版中被移植到了《她的旅行》里。2017版则删掉了这一段内容;   4:动画版开头和结尾处,主角在红色花丛中唱歌的情景,来自于原著第4卷《红色大海的正中央》。17版也采用了这一段。   2017版:第11集。17版明显有模仿03版的成分,尤其片尾少女奇诺逃出国境后的场景分镜。17版整体上更为还原小说的内容,但个人不认为表现手法比03版更好。   另外小说版采用了“叙述诡计”的手法来展开剧情,故事以第一人称“我”来讲述,同时避开了对自身的外貌描写以及含糊化了旅人奇诺的身份,不了解真相的朋友第一次看时恐怕会把两个奇诺给混淆了。这种叙述手法曾被早期侦探小说家(例如爱伦·坡)使用过。   PS:《大人之国》中提到社会普遍认为孩子是父母的所有物,甚至少女奇诺的父母还不惜“荣誉谋杀”丢弃老祖宗传统的孩子,原著小说还有好几个故事是以父母对孩子的控制欲为主题,比如《过度保护》中父母把孩子送上战场、《孩子之国》中父母们将小孩子的玩具烧掉,也都是自认“为了孩子好”,可谓与本篇异曲同工。 05a:铁道上的三名男子(第1卷)   本集高度尊重原著的剧情,基本无改动。主要是小说原作对人物细节描写更丰富,而动画版稍作简化。   PS:动画版将《不必工作的国家》插入在本集当中,颇具有指桑骂槐的含义,不过奇诺在和第三个老人谈话时,却不再讲这个故事,也许奇诺在思考着,自己不断地在旅行,与这三个老人有什么本质的区别呢?每个人都只不过沉浸其中而已。 05b:不必工作的国家(第4卷)   小说版奇诺并没有进入办公大楼内部,她和那名男子是在大楼外边谈话的。对于“工作”的解释,原作那名男子列举了不少例子,其中有一些很滑稽。   原作提到这个国家的商品很便宜,而且还允许旅行者在短期内免费索取商品,所以奇诺用了两天的时间疯狂地搜刮了一番…… 05c:多数决定的国家(第1卷)   动画版并没有作出多大的改动,只是删掉或简化了不少情节,例如奇诺在遇见“国王”之前,其实曾去过一次王宫遗迹,在那里她看到了成千上万个墓碑,这个情节可谓是很精妙的伏笔,相当的具有震撼力,但动画版却一两个镜头就随便交待完了。   小说版对“国王”的人物形象进行了更加丰富的塑造,不管如何,“国王”是真心相信凡事都得靠投票来决定是非的,动画版他举枪威胁奇诺的情节,其实原作中他随后就谴责了自己,认为强迫行为违背了投票原则。 06-07:角斗场(第1卷)   这个故事的动画版和小说版差别非常大,下边逐一列出来吧。   1:03版动画删掉了使用铁球的壮汉(17版动画还原了该角色),加入了使用左轮枪的男子(小说这个角色只存在于台词中,没有实际戏份),此外几个对手的人物性格都与原作有所不同(除了喷火老头比较还原);   2:小说版女枪手没有被国王杀死,而在比赛过程中,也没有03动画版那段长长的自白(倒是想引勾奇诺,她误以为奇诺是个男孩……);   3:小说版奇诺并没有去看戏,奇诺是在民间史书里看到了国王篡位的事迹(应该说动画版改编得还不错,突出了国王的扭曲心理,小说版此处反而有点不严谨)。17版这段内容被改编成汉密斯向别人打听后、再转述给奇诺;   4:在03版动画中奇诺和希兹打成了平手(希兹自称能够在奇诺开枪瞬间上前打倒奇诺,从他之后的移动速度来看,这并非完全是大话),小说版则是奇诺打败了希兹,并且在希兹昏倒后还往他身上踹了一脚……17版相对接近原作,但删掉了奇诺踹希兹的场景;   5:小说版,希兹的大白狗“陆”直到故事末尾处才登场,并且和奇诺说过话。17版还原了这段情节;   6:小说版奇诺杀死国王并制定新规则后,角斗场内发生了骚乱而且逐步失控。03版这一段表现得很含蓄,而17版则作了一定的还原;   7:小说版希兹直到奇诺闯入总决赛时才首次登场,同时他也很积极地配合奇诺杀死国王,并没有像03动画版那样上前阻止。   8:比赛结束后、再次遇到希兹前,奇诺曾在湖边扔石头,03版动画删掉了这一段,17版虽然作了保留、但却把奇诺扔石头的情绪表现得很气愤,其实小说原作奇诺只是和汉密斯聊天时很平静地扔石头。   2017版:第2集。虽然还原了一些小说版的内容,但剧情很赶,部分情节的表现手法也不太妥当。   PS:《角斗场》原作,拍成动画两集太长、一集太短,所以03版和17版都作了不同方向的改编。总体而言,03版的改编是较为出彩的、虽然有相当程度的原创但却符合原意,而17版则变成了一个不会给人留下太多印象的平庸之作。 08:魔法使之国(第2卷)   本集小说版和动画版主线是一样的,但前半段有所区别,小说版以奇诺的视角来展开故事(侧重入境后的见闻),而动画版则是以妮米娅的视角(讲述她的身世)。   故事中间有部分细节不太一样,还有原作结尾妮米娅的男友参与了对她的“拜神”,动画版改成男友最后理解了她的梦想。   喜欢这个故事的朋友不妨把小说版和动画版都看一下,这样你就能大体了解到,奇诺为什么在开始时迫不急待地想离开国王的贵宾室,而妮米娅为何必须得在国境内飞行了。动画版的改编无疑是出彩的,而妮米娅也成了小樱之外人气较高的配角。 09:书本之国(第2卷)   这一章动画版和小说版区别很大,虽然情节相似,但可以说是两个不同的故事。   1:小说版讲述的是书本之国的居民只会吸取国外书籍知识、但却不会自己创作和撰写,只好通过品读小说、并给小说作评判来刷优越感。动画版末尾“评论家”们讨论书籍内容好坏的情节,原型正是来自这里。   2:动画版则被改编成类似于《图书馆战争》里的那种反乌托邦社会,通过限制出版自由的方式打压(当权者认为)“不健康”的书籍,说明遏制创作给国家文化造成的摧残。因此,小说版的图书馆藏书非常丰富,而动画版则寥寥无几。   3:奇诺在沙漠遇到的那个男子,在原作是本章的主要人物,动画版虽然保留了他的戏份,但却作了大幅度的简化。男子的梦想正是创作,因此离开了书本之国,由于动画版和小说版国家性质不同,所以男子出走的理由也不相同。   4:奇诺在原作是做了个魔幻梦,而动画版则做了个科幻梦。   另外,动画版开头奇诺与战车对话的情节,其故事原型是来自原著《战车的故事》(第6卷),并有后续篇章《续·战车的故事》(第9卷)。 10:机械人偶的故事   动画版与小说版大同小异,只是部分对话出现的地点和顺序有所不同。   动画版加了一段奇诺在地下室看到机器人零件的剧情,使奇诺进一步相信老奶奶是机器人。而老奶奶临终前,动画版中将把她抱到床上的是男主人(突显他的力气大,暗示他是机器人),小说版则是奇诺(因此知道了老奶奶是人类,动画版将她得出这个结论的时间稍稍往后移)。 11a:她的旅行   第一个故事:   1:小说版奇诺与那名男子的谈话是在室外,而动画版则是在酒吧内;   2:小说版男子只是个普通人,因为醉酒驾车不慎将一个女子的男友撞死,所以一直怀有愧疚感。动画版他被设定成一个杀手,后来悔悟决定改过自新;   3:动画版男子寄出了一封信寻求女子的原谅,小说版则是六年内寄出了很多封、并在快要刑满出狱前下定决心舍弃故乡和生活向女子赎罪,但反而刺激了女子的复仇心。   4:小说版女子杀死男子的手法远比动画版更残忍,奇诺事先提醒男子注意保命、但对他见死不救(为了拿走他的遗产)。   5:小说版男子死后,女子直接回到了国内,没有外出旅行。奇诺给男子挖了个坟墓,但作者没有描写奇诺对这个事件的看法。   第二个故事:   1:小说版开头处女子对奇诺说了一堆大道理;   2:小说版奇诺与男子的谈话内容很长,并对男子喜欢女子的原因有着细致的描写。 11b:贤者的故事(半原创)   这应该是一个动画版原创的故事(我买了20多卷小说版原作,但没有看到这个故事。考虑到《旅行者的故事》和《伟人之国》也同样没有收录进原版小说集,不知《贤者的故事》是否在其他地方有登载过?)。   剧情中间那段对“最蓝的天空”的评论,其实是来自小说原著《不容歧视之国》(第3卷)最后奇诺与入境审查官之间的对话。 12:和平之国(第2卷)   本作的小说版和动画版的差别并不大。动画版多了一段军演,但少了一段胜利后举国欢庆的场景。小说版开头处有一段奇诺和摩托车对于尸体的看法,动画版作了简化。动画版末尾处暗示有很多旅人曾被部落族人杀害,而小说版则没有明确提及到。这两个版本都各有可取之处。   PS:初看这个故事很厌恶那个馆长,可是多看几次后,开始觉得其实她只是做了你我都不同程度参与了的事情罢了。大国的和平,从来都是建立在对小国的牺牲上,古今中外从不例外。馆长也说过:“和平是需要付出牺牲的,但被牺牲的对象,不能是我们自己的孩子。” 13:友善的国家(第2卷)   2003版:因为篇幅问题,作了一些简化,居民们的亲切态度主要以赠送礼物为主、并且邀请奇诺参加婚礼。火山爆发时,奇诺瘫倒在地的反应比17版更接近原著小说的描写。片尾插入的沙漠片断来自小说第2卷《在沙漠的正中央》,对应动画第1集开头。   2017版:第10集。还原了一些小说版的内容,例如奇诺去看戏时受到特别优待,而在随后的烤肉宴会上,奇诺还系上了围裙。但同时也删掉了部分03版采用的原作内容。此外奇诺刚入城时修车、以及出城时给摩托加油的剧情,两版动画都没有采用。   虽然2017版更为详细,但放在整季中却显得效果不那么好,而2003版前边已有《大人之国》剧情和奇诺大量的旅行经历、并且突出了奇诺在每个国家只旅行三天的准则(17版这一点极其不突出),这一切铺垫使作为最后一集的《友善的国家》得到了升华。   注:片尾奇诺那句“自私,真的太自私了。”究竟是在指责谁,两版动画的说法不同,03版是在指小樱的父母(以及该国的大人们),17版则是指奇诺自己(不必带小樱一起旅行,松了口气)。其实这两个版本,都是在尊重原作,因为作者的小说再版时,曾修改过这段内容,所以市面上不同版本的小说原作,奇诺的台词是不一样的。   PS:奇诺表示想在这个国家待上超过三天,结果没能如愿。小说版奇诺曾在“困扰之国”待了四天,另外还曾被迫在“船之国”里停留了五天。此外,奇诺有兴趣拜访两回以上的国家是“相同脸孔之国”(当然,还有几个有美食的国家)。   花絮:03版《奇诺之旅》正是悠木碧的出道之作,她在《友善的国家》这一集出演小樱,而到了17版时则出演奇诺。 14:塔之国(第4卷)   动画版那个男子是在塔倒之前向奇诺求助,而小说版则是在塔倒之后。   奇诺没有帮助男子,甚至否认了他的看法,其实这种场景在小说原作经常出现,因为很多国家都有迫害观点与众人不同的异见者的倾向(“多数决定的国家”尤为明显),塔之国会把异见者抓去当“人柱”、而奇诺一向是强烈拒绝和别人一起旅行的(动画版就提到了好几次),所以否定了男子的看法、让他回归到本国的主流中去,以这种消极的方式保护他的生命。相似结尾的有《安全之国》。   PS:小说原作同一卷还有性质相似的故事《桥之国》。 15:活着的目标(第7卷)   本集的动画版和小说版在主线剧情上相差不大,但人物的设定却使得两个版本的故事性质截然不同,小说版更具有悲剧色彩一些。   两个版本的不同之处,基本如下:   1:动画版开头处,有不少人上门求师父帮忙,其中那对乘马车的夫妇,在小说版里直到主角(少女奇诺)进入旅人奇诺的故乡后,才正式登场;   2:小说版并没有人亲眼目睹主角和师父用机关枪射倒大树的场景,是师父在事后告诉了别人;   3:动画版主角遇到一个穿着和奇诺同样款式的风衣的旅行者,对方还告诉主角这件风衣在某个国家所代表的意义,小说版主角则是从一名男子口中听说此事,这件风衣上面有编号,通过编号可以得知旅人奇诺确实是该国居民;   4:主角向摩托车诉说对自己的新名字“奇诺”所持有的迷茫心态,这个情节动画版是发生在室内,小说版则是发生在前往旅人奇诺故乡的路上;   5:动画版多了一段师父送给主角一枚钱币的情节(起伏笔作用);   6:小说版主角到了旅人奇诺的故乡后,因内心难过至少流过两次眼泪;   7:动画版那个老妇人是一个精神病患者、多次谋害旅行者,小说版则不是,而且她的确就是旅人奇诺的母亲(动画版隐晦地否认了这一点),由于日思夜盼着儿子、结果却等来了儿子死亡的消息,因而起了轻生的念头;   8:小说版那个老妇人明知主角持有手枪,却在没有夺走主角手枪的情况下用双手勒住主角的脖子,作者在这里暗示这个老妇人想借主角之手自杀(而且小说版并非境外杀人无罪,而是自卫杀人无罪);   9:动画版主角在事发现场醒过来,小说版则是在那对乘马车的夫妇家里,因为主角的头发沾满了血迹,夫妇俩将她的头剪短了(动画版则是主角自行剪短,我觉得这个改动很好);   10:小说版旅人奇诺的母亲临死前,曾留下一份遗书,将儿子的风衣送给了主角。   窃以为动画版前半部相当出彩,但后半部则略显逊色,不如小说版来得令人震撼。   PS:个人感觉本片完全可以和《大人之国》等故事组合起来,撰写一个新剧本,创作一部篇幅更长一点的剧场版。 16:疾病之国(第5卷)   小说版比动画版更强调“城市”和“乡村”的概念,除此之外,主要的不同之处还包括——   1:小说版奇诺进入“城市”之前,只提到她洗过一次澡,动画版则改为奇诺光着身子接受喷雾的清洗;   2:小说版想给奇诺提供优待的有很多人,并不止酒店老板。另外,奇诺和少女的对话内容要比动画版来得丰富;   3:小说版奇诺和科尔之间的较量并没有动画版那么复杂,双方只是用刀子相互砍向对方,和动画版一样,小说版的结局也很模糊,没有明确地提到奇诺是否杀死了对方。   应该说动画版的精简还是很到位的,去除掉了一些繁文缛节,只是背景设定也作了简化有些遗憾。   PS:很多人对本集的人物造型很不满,其实小说版插画风格每年都在变化,而本集的人物造型是比较接近同期插画的。把03、07、17三版动画比较一下,可以发现07版的造型介于03和17两版之间。   03版动画《奇诺之旅》可以说是我最喜欢的动画片之一,几乎每年都要看一遍,场景气氛的塑造相当出色,而相比起小说原著,动画版奇诺给人的感觉更为亲切一些。   小说原著早期的作品大多很出色,像《和平之国》、《多数表决之国》、《言论自由之国》、《相同脸孔之国》、《无法忘却之国》等等故事都颇有寓意,但后来娱乐化的色彩越浓厚(就连作者本人也不否认这一点),甚至偶尔还会出现恶趣味现象。   造成这种情况,我想多少和时雨泽本人的创作心态有相当的关系。《奇诺之旅》创作之初,时雨泽完全是凭着个人兴趣来撰写故事,作品当中包含了不少他个人的社会价值观,不管他的观点是否值得推崇,这股独立自主的精神还是值得称道的,但到了后来,随着这部小说的人气日益增加,独立创作逐渐被商业化取代,营利的目的压过了对社会的反思,于是马虎应付开始了,作品的定期化和数量化最终导致了质量的下降……   不过现在有些新作品(《铁道之国》、《连线之国》、《学校之国》……)还是挺不错的,看起来又回到了最初的高水准,希望时雨泽能够将这一状态持续下去。   PS:小说版有些故事的篇幅很长,例如《船之国》、《歌姬所在之国》、《战斗者的故事》等等,剧情比一般的中篇长3倍以上,但愿这些故事以后能被改编成剧场版公映。还有《过度保护》是个很有内涵的短篇,真希望它被动画化。 ———————————————————— 2017版动画 【2017版】   2017版的剧情相对而言比较忠于原作(但人物是否还原,我持保留意见),大体是对原作进行了一些删减。 新01:能杀人之国(第5卷)   与原作基本一致,但表现手法我不太喜欢,而且某首钢琴曲放在剧中听起来很傻。 新03:困扰之国(第7卷)   忠实于原作,是17版改编得较好的一集。小说版结尾导游曾邀请奇诺成为移动之国居民。   PS:小说版《一群吹牛者的故事》(第10卷)奇诺再次提到了这个国家的故事。 新04:船之国(第8卷)   17版动画这一章的剧情超赶,只是匆忙赶完了主线,但细节非常粗糙,其实尊重小说原作来制作的话,这个故事可以拍成50分钟~80分钟的剧场版。动画版删减的内容大体如下:   1:小说版开头为船之国的出场作了很多铺垫,动画版直接从登陆船之国那里开始。   2:小说版对船之国的社会面貌、政治形式、民众生活、贸易情况……都有着很详细的描写,动画版大多没有提及或一笔带过。(涉及的内容太多无法一一列举)   3:小说版对希兹和蒂的相处过程有着更为详细的描写,为蒂最后的反常举动作了很多铺垫。   4:小说版奇诺摘掉面纱后,其实还和希兹继续打了一会儿,最终奇诺获胜。   5:小说版对蒂的身世有更多的描写,并提到塔之一族对蒂的养育之恩,所以塔之一族首领的那句“然后,和他们一起生活下去吧。”不但是对希兹说的,也是对蒂说的。   6:小说版结尾蒂其实袭击过希兹两次,第一次希兹及时避开要害受了轻伤,接着听汉密斯解释来龙去脉,然后又被蒂拿刀捅了(因为刀子含有特殊机关,所以防范未然)。动画版希兹在第一次时就直接中刀受重伤,但却是在这种情况下听汉密斯说了那么多台词,明显没有原作合理。   7:小说版希兹受重伤倒下时,奇诺曾问陆“哪个?”意思是要一枪把蒂爆头救希兹、还是干脆一枪打死希兹解除他的痛苦(陆在《蒂的一天》里承认自己当时选了前者)。动画版将这一段简化成奇诺的拔枪动作。   其他小细节就不一一列举了,我个人对动画版的改编还是不太满意的,虽然总体上没有《竞技场》那么粗糙,但动画版这一集除了蒂这个角色,真的没有给观众留下什么深刻点的印象。   PS:蒂并不是第一个和希兹一起旅行的少女,在更早之前的《祝福之意》(第6卷)登场的拉法,也一度想和希兹外出旅行,如果看过《祝福之意》,那么一定会对希兹在《船之国》最后收留蒂的决定有着更深的感触,但这个精彩的故事却没有被动画化(目前只被改编成广播剧)。 新05:旅行者的故事(视觉小说)、说谎者之国(第7卷)   1.《旅行者的故事》目前并没有被收录在原作中,而是作为一个独立短篇发表,动画版主要删掉了那个小孩偷摩托的结局(可能剧组考虑到要避免误导观众吧)。   2.《说谎者之国》可以说是17版动画得最出彩的篇章之一,剧情也比较还原,而且石田彰和名冢佳织的演出也为该章的男女主角增色不少。   每次看这一集总是心情很复杂,剧组把前半集处理得挺做作的,但后半集却非常精致,两者形成了强烈的对比。而这也是17版质量不稳定、各集制作水准参差不齐的缩影。 新06:在云端前面(12卷)   芙特线的故事可以说是我非常喜欢的,但动画版的改编我不太满意,可以理解剧组为了片长不得不删减掉大量原作内容,但有些场景真的处理得不是很好。   1:开头和结尾奇诺的戏份来自《在云雾之中》(第3卷),作者后来根据这个短篇扩展成《在云端前面》。   2:芙特(奴隶)在小说版受到了更为恶劣的虐待。   3:虽然商队里大部分都是人渣,但那个和芙特谈话的大叔则形象比较复杂,原作对他有更细致的描写,大叔在勾心斗角的大人世界活得久了,对芙特的高尚人格可能多少有点妒忌或羡慕之类,所以最后一刻他决定放走芙特。   4:动画版中途芙特张嘴吠叫的情节,是我相当不满意的一段,显得莫名奇妙,而且声音又长又刺耳。实际上原作芙特在劝说众人不要吃蔬菜时遭到了殴打,还被人拿毛巾塞进了嘴巴里,因为无法正常说话,才需要不停吠叫来提醒众人,结果被打晕了过去。   5:动画版把毒草处理成“含笑半步颠”,实际上在原作中这些蔬菜虽然有毒,但不会马上毒发身亡,因为芙特被打晕,他们错过了最后一次得救机会,在把几乎所有蔬菜全吃光了(只剩下不到一人份),才导致集体毒发身亡,而且死亡过程漫长又痛苦,等到芙特醒过来后还能看到其中几人的惨状。   6:动画版芙特和苏的对话被删减了一些,不过两人篝火旁聊天的氛围处理得不错。   7:芙特出生的国家,其实是一个类似传销组织或邪教的团体,教祖和高层人员对底层民众(也就是信徒)进行鸡汤洗脑,自已却在中饱私囊(在续集《芙特的生活》中有提到这点),从教祖卖掉芙特这点就能看出他不是什么好人。   8:片尾的情节来自续集《芙特的生活》(15卷),但只截取了开头和结尾一小片断,精彩的过程却被略掉了。漫画版反了过来,芙特当奴隶期间的故事被一笔带过,重点放在《芙特的生活》本篇。但只有两个故事结合起来,看完后才能有最深的感触,缺少其中一边是不行的,希望动画版以后能补完。   芙特在小说版15卷后,被正式确定为第四主角,也是我相当喜欢的一个角色。和偏现实主义的奇诺线不同,芙特线有很多感人的故事,尽管教祖是个混蛋,但芙特始终真诚地坚信教义,并化为动力去帮助别人,哪怕后来成为了富婆,她始终是当初那个心地善良的女孩。   PS:西兹曾短暂入住芙特最后定居的国家,并和芙特见过面。 新07:《有历史之国》(第8卷)   师父线《有历史之国》剧情是比较还原的,但我真的不太喜欢动画版的表现形式,这是两版动画所有篇章中,我最反感的一集,而且本集对奇诺的塑造方式也让我很不满。   1:这一集片头奇诺输给师父的情节是动画版添加进去的,这段剧情原型是来自另一个故事《说服力》(第3卷),但原作并不是想用奇诺来陪衬师父的强大,相反它是讲述奇诺成长的几个短篇之一。小说原作所有奇诺和师父一起登场的篇章,都没有像动画版这样“渲染师父比徒弟强”的倾向,奇诺的成长、以及和师父之间的感情描写,才是小说原作的重点。   2:动画版删掉了入境后、弟子贩卖珠宝时被抓的过程,这段剧情对弟子的人物塑造其实挺重要。   3:原作片尾听到汉密斯说出“师父”时只是回头望了一下,然后继续前进,而动画版却改成奇诺停下车东张西望、非常恐惧,但原作奇诺对师父的感情是有很多种的,绝不是那种老套之极的“A级徒弟害怕S级师父”,不明白动画版为什么要这么处理。   吐槽一下,中间关键的转折情节居然让奇诺念几分钟台词、却不配合剧情画面……小说版这么写可以,但动画版这么拍就极其单调乏味了。   PS:03版动画师父虽然只登场了两章(《活着的目标》、《她的旅行》),但师父对奇诺的细心培养、以及奇诺对师父的敬爱……观众还是可以明显感受到的,但17版动画这种感人的细节描写却荡然无存,甚至还巴不得让奇诺完全沦为师父的陪衬,而《大人之国》结尾奇诺遇到师父的情节也被删了(03版是把这一段移到了《她的旅行》),《温柔之国》奇诺和汉密斯谈及师父的台词也被删(03版有保留),结果一整季看下来,除了让观众留下“师父比奇诺更厉害”这种印象外,这对师徒之间就什么都没有了,奇诺的成长过程、师父对奇诺的关心……全被一刀砍掉。 新08:电波之国(第9卷)、蒂的一天(第10卷)   动画版这两章只是删掉了一些影响不大的片断,总体遵从原作。稍有遗憾的是动画版陆的经典开场白并没有被采用。   1:《电波之国》动画版整体与原作一致,主要是简化了办案过程,小说原作有描述极其恐怖的凶杀现场,受害者多为小孩子。   2:《蒂的一天》动画版删掉了柜台男子的台词。小说版希兹线的篇章开头通常都是“我的名字叫陆,是一只狗”,而这一章首尾这句话出现了两次,代表着陆接受了蒂成为新的家人。 新09:各种各种的国家   这一集由多个短篇故事组成,来自原作不同卷。   1:《山贼们的故事》(第12卷)、《蒂的愿望》(第10卷)与原作基本相同。都是字数不多的短篇。   2:《积德之国》(第12卷):删掉了部分细节对话,总体上还是改编得挺不错的。   3:《料理之国》(第17卷):动画版这一段不是删了多少的问题,而是保留了多少,表现形式也颇为娇柔造作。原作结尾没有明确提到哪些旅行者来吃“奇诺烤鸡”,动画版将这个戏份安排给希兹一行人,加强两帮主角的联系,这倒是不错的改动。   4:《美好记忆之国》(第19卷):动画版以极其做作的大叫+画面升空结束,但在原作后边还有一段,奇诺在表示很难过后就把信件烧了,然后重新踏上旅程,这才是原作奇诺最常见的形象。 新11:羊群的草原(20卷)   拿《羊群的草原》作最后一集,我是无法理解的,原作就有多位主角一起登场的篇章,但动画版却一个也没采用,如果一定要奇诺单独登场的话,至少17版的《大人之国》明显更适合当结局。   1:《羊群的草原》还是比较忠实原作的,但射杀羊群那一段……不求有豪华打斗场面,然而这一段拍得很令人崩溃,原作羊只的死亡方式很正常,只是单纯的中枪倒下。   2:结尾奇诺休息的场景来自《旅行的终点》(17卷),虽然台词是遵照原作,但动画版这里采用一图流使情节显得又臭又长,其实完全可以在这里插入ED剧组名单字幕。   至于《竞技场》、《友善的国家》、《大人之国》这三篇,上边2003版部分已经作了比较。   除了动画剧集,17版剧组还制作了两个广播剧,包括:《祝福之意》(希兹线)、《看不见的真相》(芙特线)。这两个故事的质量都很高,没有动画化挺遗憾的。   另外2016年时官方还推出了互动视频《废墟之国》,配音团队与17版动画相同。其中奇诺线的真相结局个人已作翻译。 ============================== 【相关文章】 《关于奇诺的动画版造型》: https://movie.douban.com/review/8784702/ 《看过十几遍03版《奇诺之旅》后评下17新版》: https://movie.douban.com/review/9330045/
10分 假小子 动画 反战 旅行
沉静如海 (2004) 豆瓣 TMDB IMDb 维基数据
Le silence de la mer
8.8 (285 个评分) 导演: 皮埃尔·布特龙 演员: 朱莉·德拉姆 / 米歇尔·加拉布吕
其它标题: Le silence de la mer / 海的沉默
法国人André(迈克尔·加拉布鲁 Michel Galabru 饰)和她的孙女Jeanne(朱莉·德拉姆 Julie Delarme 饰)原本平静的生活因二战的到来和德军对法国的侵占被打破,更让他们无法接受的是,他们家里的一个房间竟被征用作为一个德国军官Werner(托马斯·儒阿特 Thomas Jouannet 饰)的起居室。他们对这个敌方的军官一直保持着一种冷漠,尤其是Jeanne,她从来不和军官说话,即使是在他向他们问好的时候。让人意想不到的是,这个年轻的军官在多日的相处后,竟和他们谈论起自己的生活、音乐和法国文化,透露出他纳粹军服下隐秘的内心世界。同时,Jeanne也在积极的参与法国地下反抗德军的组织活动。渐渐地,两个来自敌对双方的年轻男女间产生了一种奇异的情感。这种情感在他们离别的时候,化成了Jeanne口中的一句话,她和他说的第一句话,也是唯一的一句话......
本片根据法国作家Vercors写于1941的同名小说改编。
浪潮 (2008) IMDb 维基数据 豆瓣 Min reol TMDB Eggplant.place
Die Welle
8.6 (1217 个评分) 导演: 丹尼斯·甘塞尔 演员: 于尔根·福格尔 / 弗雷德里克·劳
其它标题: Die Welle / 恶魔教室(台)
赖纳•文格尔(Jürgen Vogel 饰)是德国某所高中的老师,该学校正在进行“国家体制”的主题活动周。由于他最喜欢的“无政府主义”课被另一位老师捷足先登,因此他只能主讲“独裁统治”课程。
对于自由散漫的学生们来说,任何课程都只是为了学分而上。他们在课上大声聊天,无心听讲。文格尔别出心裁提出假想“独裁”的实验。在为期一周的实验中,文格尔被置于至高无上的地位,学生们对他要绝对服从。从最初的玩乐心态,这些青年男女渐渐沉湎这个名为“浪潮”的组织中,他们体会到集体和纪律的重要性,却在不知不觉中滑向了“独裁”与“纳粹”的深渊……
本片根据真实事件改编,并荣获2008年德国电影杰出剧情片和最佳男配角奖(Frederick Lau)。
2009年2月18日 看过
在“民主自由”的今天,培养纳粹,只需五天
2009年2月19日 评论 结局到底好不好? - 看到有些人认为本片虽然不错,但有个败笔的结局,搞得像校园枪击案一样,最好应该一枪毙了文格尔,这样更有效果些。 我不同意这种观点。 首先,这样说法本身就是对校园枪击事件的轻描淡写,这些人“心比天高”地谈纳粹、谈政治、谈国家、谈社会、谈人类的前途,却在潜意识里对身边的暴力现象不以为然; 再者,我觉得这部片子的结局是再好不过了,从片尾来看,尽管文格尔宣布解散“潮流”,但许多学生还没有从“浪潮”的激情中回过神来,如果一枪杀了文格尔,对学生来说不过是幻想破灭,但让他们亲眼看着他们心目中高大全的“元首”,被警察押着送上警车,如同押送一个小混混一样地离去,同时让文格尔亲身体会这个荒诞的收场,显然这样的安排更有震撼力,也更能显示“浪潮”只是一场闹剧而已。 因此,这样的结局,远比什么一枪暴了文格尔更好。既不做作,也不装逼。
9分 反战 德国
现代启示录 (1979) 维基数据 豆瓣 IMDb TMDB Min reol Eggplant.place
Apocalypse Now
8.9 (557 个评分) 导演: 弗朗西斯·福特·科波拉 演员: 马丁·辛 / 马龙·白兰度
其它标题: Apocalypse Now / 当代启示录
越战后期,美军上尉威拉德(马丁•辛 Martin Sheen 饰)奉命沿湄公河而上,搜寻脱离美军在柬埔寨建立了自己的王国的科茨(马龙•白兰度 Marlon Brando 饰)上校,将他带回或杀死。科茨上尉曾经是美军在越战中的英雄,战功赫赫。然而,忽然有一天,他失踪了。随 后,情报指出他在柬埔扎建立了自己的王国,自己的军队,专门反对美军。
威拉德与几名士兵一路沿河而上,途中他们目睹了种种暴行、杀戮,目睹了无论美军士兵还是当地人在长期的战争中精神扭曲,做出的种种非正常的行为,威拉德感到了极大的震撼。
威拉德最后在柬埔寨科茨的王国中被当地人捉住,见到了科茨。然而,科茨竟欲求一死,叫威拉德将这里炸为平地……
2009年1月19日 看过
本片的内容其实与《拯救大兵瑞恩》一样,但要完爆瑞恩
8分 反战
死亡终点站 (2006) 豆瓣
Der letzte Zug
8.0 (5 个评分) 导演: 约瑟夫·维尔斯麦尔 / 达娜·瓦罗娃 演员: 哥德昂·布克哈德 / 拉莱·亚瓦什
其它标题: Der letzte Zug / 最后的火车
故事发生在1943年的柏林,纳粹对犹太人的屠杀已经接近了尾声。最后一批生活在德国的犹太人被赶上了开往集中营的火车,拥挤狭窄的车厢中没有任何食物,这最后的六百多名犹太人,他们的结局似乎只有两个——死在火车上,或是死在集中营里。
亨瑞(哥德昂·布克哈德 Gedeon Burkhard 饰)和他的太太露丝(西贝尔·凯基莉 Sibel Kekilli 饰)以及他们的两个孩子也在其中,巨大的压力和痛苦之中,露丝亲手杀死了自己的孩子。珠宝修理员艾伯特(Roman Roth 饰)和老板的女儿相恋已久,他们决定只要能够活着走下火车,就举行结婚仪式。时间一分一秒的前进着,火车离最后的死亡终点站越来越近。
弗朗兹和波连娜 (2006) 豆瓣
Франц + Полина
导演: Михаил Сегал 演员: 阿德里安·托波尔 / 斯维特兰娜·伊万诺娃
其它标题: Франц + Полина / 青年近卫军
1943年,为打击白俄游击队并响应“摧毁斯拉夫计划”,纳粹烧毁了白俄罗斯的上百村庄,死伤无数。驻扎在某村庄的党卫军在最后一刻接到烧毁村庄的命令,但生性善良的士兵弗朗兹不愿参与此行动。命令下达之前,他能否向农妇之女波连娜倾诉他的爱意与感受呢?时间还剩多少呢?最终,弗朗兹的生命中虽然没有杀戮,但也没能享受爱情。
2008年9月22日 看过
网上常译作《青年近卫军》,其实译作《青年党卫军》更准确
7分 反战
血战1944 (2007) TMDB 豆瓣 维基数据 IMDb
Tali-Ihantala 1944
6.9 (8 个评分) 导演: Åke Lindman 演员: Rauno Ahonen / Mikkomarkus Ahtiainen
其它标题: Tali-Ihantala 1944 / 1944: The Final Defence
1944年诺曼底登陆后,苏联红军从卡累利阿地岬向芬兰军队发起总攻,芬军向西北方向且战且退,到维普里(今俄罗斯维堡)一线重新设防,最终在塔里-伊汉塔拉一带与苏联红军对决,并全线遏制了苏联红军的进攻态势。
异域之末路英雄 (1993) 维基数据 IMDb TMDB 豆瓣
異域之末路英雄
6.3 (15 个评分) 导演: 朱延平 演员: 梁朝伟 / 庹宗华
其它标题: 異域之末路英雄 / 异域II:孤军
神秘又开放的金三角地区位于印度支那三国交界,是一片三不管的地带。1954年,台湾当局响应联合国决议,下令撤出流落在金三角地区的国军,但是,还是有至少十一万国军及其家属留在了这里。
国军参谋范龙(梁朝伟 饰)从俘虏营中逃出,历尽艰难回到国军营地。士兵阿丁(林志颖 饰)亦回归部队,老兵老谢(吴孟达 饰)给予了丧失战友的阿丁兄弟般的关怀。国军贺司令(柯俊雄 饰)与缅方谈判,试图放下武器归顺,范龙施计保存了部分军火,缅方却对国军赶尽杀绝,全赖范龙,国军得以突围而出。然而队伍很快出现了分化,范龙等人投奔土匪,贺司令则带领余部归顺泰国政府,流落在金三角的国军将士,为生存展开了卓绝的斗争……
2008年8月26日 看过
《异域》的续集
2008年8月26日 评论 与第一部作一下比较 -     很多人都觉得本片不如前作,包括我在内竟然也有几分这种感觉,可是本片的制作水准照理来说,无论从哪一方面看,都要比前作来得出色,但究竟为何会让人觉得不如前作呢?我个人总觉得本片似乎少了些什么,但却说不出来……     先来比较一下这两部作品:     比较一:客观性 第一部:7分。基本客观,但多少有些丑化解放军的成分,而且部分情节还是有迎合讨好当局的嫌疑; 第二部:10分。非常客观,对缅甸军的民族情感作了表现,突出战争的悲剧性,对泰国军则是述而不评。     比较二:反思力度 第一部:9分。尽管剧组有所保留,但毕竟影片描绘出对战争的残酷,对战争中生命的价值作了思考,可算是中国最早的战争反思片了; 第二部:9分。同样具有较强烈的反思色彩,而且这回将生命的意义提升到了比政治更高的高度,在这点上本片可以说超过了前作。     比较三:画面质量 第一部:6分。比较粗糙,画面质量差不多相当于70年代初南斯拉夫的老电影; 第二部:9分。很精致(就当时而言),不亚于同一时期一些西欧电影的画质。另外,本作的场面很大,明显超过了前作,尤其片尾的军事场面很宏观。     比较四:音乐、音效 第一部:9分。乐曲和声效都很不错; 第二部:7分。乐曲和前作差不多(大多为沿袭前作的曲子),但不知是否我下载的版本质量有问题的缘故,部分音乐有走调现象……     比较五:演技、演绎 第一部:7分。部分表演很做作,而且部分剧情的镜头感不太好; 第二部:8分。表演水平总体比前作出色,但有些地方太过于武打动作化,有的角色的死亡镜头带有武侠片的色彩、显得失真,不适合于严肃的军事片。     总体上而言,第二部比起第一部的制作水准只会有之而过、无之不及,但不知为什么,依然让人很难得出“第二部比第一部”好的结论,这到底是为什么呢?笔者也无法用三言两语作表达,只能粗略地以自己的观点来分析一下。 造成人们认为续作不如前作的结论也许是因为这些原因:     其一:第一部纯粹是对战争进行反思,而第二部虽然也具有反思性,但多少还有些商业色彩;     其二:第一部的剧情虽然未必比第二部出色,但剧情毫不拖沓,从始至终一气呵成,而第二部则多了不少铺垫,使剧情看起来有些进展缓慢,而且戏剧化色彩过浓,使之很难令人轻易信服;     其三:第二部的故事情节仅仅是“不亚于”第一部,而没有彻底地超越第一部,在“先入为主”的概念影响下,人们很容易将“没有进步”理解为“退步”。 ……     当然以上这些,只是我的个人看法而已,难免说就一定正确。但不管如何,本片还是很值得一看的,虽然本片很大程度上是第一部的跟风之作,但剧情完全是续着第一部,而且两个故事都是改编自真人真事,只有将这两部作品一齐看完了,才能呈现出一个完整的真实故事。 附:我对第一部的评论 http://www.douban.com/review/1472148/
8分 反战
异域 (1990) 维基数据 IMDb 豆瓣 TMDB
異域
8.2 (44 个评分) 导演: 朱延平 演员: 庹宗华 / 刘德华
其它标题: 異域 / A Home Too Far
民国三十八年,国民政府全面撤退,李弥将军所率领的第八军仍在云南边境作困兽之斗。在草木皆兵的逃亡中,他们遇上另一支由李国辉团长率领的部队,两边人马合力逃出国境,建立据点,展开长达五年的异域生涯。但就在他们日渐壮大的同时却被迫撤军,使他们辛苦奋斗的五年时间成了毫无意义的牺牲……
《异域》是由一部禁书改编,曾经被电检处禁演。朱延平说服了黑道大哥,答应为他拍一部卖座片《大头兵》,用来交换拍摄《异域》的权利。没想到最后《异域》比《大头兵》更加卖座。朱延平认为,《异域》最重要的是使得台湾地区的电检制度前进了一大步。因为这部电影,群众举行了游行,电检处做出了让步,从修剪21刀到16刀,再到最后的一刀没剪。这部戏内地没有引进过,但是朱延平相信它的主题曲很多人都知道——罗大佑的《亚细亚的孤儿》。
2008年8月16日 看过
长官:“不惜一切代价,死守阵地!勇敢去牺牲!”士兵:“不惜一切代价?还有什么好牺牲的?反正要被牺牲的不是你们的命!”
9分 反战 豆瓣无条目
过客 (2007) 豆瓣
Am Ende kommen Touristen
7.3 (6 个评分) 导演: 罗伯特·塔尔海姆 演员: 亚历山大·费林 / 吕斯察德·容兹察夫斯基
其它标题: Am Ende kommen Touristen / 过客的创伤
波兰的奥斯维辛是许多人回忆中永恒的噩梦,而如今,斯文(亚历山大·斐林 Alexander Fehling 饰)来到了这里,他此行的目的只有一个,那就是照顾一位名叫克热明斯基(Ryszard Ronczewski 饰)的集中营幸存者。克热明斯基倔强固执的个性为斯文的工作带来了很大的困扰,与此同时,陌生的语言和环境,不断卷土重来的历史和过往无一不引导这斯文陷入了绝望的境地。
在绝望之中,温柔美丽的女翻译阿尼亚(Barbara Wysocka 饰)是斯文灵魂的唯一救赎,每当见到阿尼亚单纯天真的笑脸,笼罩在斯文心头的阴霾都会在瞬间一扫而光。不幸的是,阿尼亚即将离开了,她要前往布鲁塞尔继续深造。面对残酷的现实,斯文想到了放弃。
2008年8月15日 看过
全名《过客的忧伤》
2008年8月15日 评论 《过客》:一部真诚的影片 -     所谓的真诚,并非像许多商业电影所说的那样是从头反省到尾,真诚,是每当自己要忘却历史时就勇敢地鞭策自己一下,好让自己不忘掉曾经的是非;所谓的勇敢并非“不怕死”和逞威风,而是虽然害怕死亡,但依然去面对,虽然有过耻辱,但依然去正视;所谓的反思绝不是简单地批判法西斯和反战,而是要更为全面地去看待历史,敢于从多个角度去探讨战争中的各种话题,这才是有意义的反思,只会在口头上一味地谴责是对历史的不负责任。     反思不是谢罪,勇敢不是鲁莽,真诚不是做秀。     本片从新的视角去看待曾经令人发指的奥斯维辛集中营(此类影片还有匈牙利和德国合拍的《命运无常》等等)。剧组并没有把主人公斯文设定为一个“觉悟”的“忏悔者”,相反,斯文年轻气盛,时常与他服务的对象——一个从集中营里生还的老人发生小摩擦,即使到了最后,斯文依然免不了产生厌倦和回避的想法,他卷起铺盖准备回柏林去,可当看到又一群德国青年来到了奥斯维辛时,斯文止步了,并和这群青年一齐留在了波兰的土地上……     “不是每个(德国)人都能像你一样正视历史”,这是影片中一个德国人对斯文说的话,这话可谓一句鞭策。其实正视历史的同时,也要正视到这一点,否则就谈不上正视历史。     这就是真诚,这就是勇敢,这就是反思,无需过多的修饰。     罪犯只有受到了惩罚,才会去反省自己,惩罚,是一个罪犯反省自己的“前提条件”,犯了罪后若没有受到惩罚,绝大多数人是不会反省自己,相反有的人会因为时间久了以后,慢慢地替自己找开脱的理由,甚至认为自己当初也是“迫不得已”的,自己也是“受害者”,如果对方不那样对待他,那么他就不会犯罪了……要有约束和惩罚,才会有人遵守规矩,否则要法律干什么?这就是人性。但并非说罪犯反省了,他就不值得肯定,不反省了,我们就得为他找理由说这是“人性的证明”。     无论真诚也好,“装的”也好,如果连表面上都不“装”一下的话,还谈什么进一步的反思呢?难道要向日本那样拍出一部《自尊——命运的瞬间》,让“聪明机智”的日本律师将南京大屠杀的证人驳得“哑口无言”,才能算是“真诚的反思”吗?     德国人能够在战后诚恳地反思自己,原因是众多、而非片面的,既不是所谓的“受到外界压力”,也不完全是“善于思考”,更重要是日尔曼民族渴望再度崛起的决心,日尔曼人不希望只当一个受白眼的二流强国,他们既不想像日本那样虽然强大但处处受鄙视,也不想像意大利、罗马尼亚、匈牙利那样虽然不被人鄙视但不够强大,尊重与富强,日尔曼人是两者都想要得到,这才是德国人能够深刻地自我反思的最根本、最本质、最深层的原因。但即便如此依然值得赞扬,因为并不是每个罪犯都会认真地去反思自己,顽固到底、死不悔改、执迷不悟的大有人在。     德国人已经做得够好了,至少德国人在历史功课上算是做得很认真的。     影片还有一些值得注意的细节,例如波兰老人的一句话:“(关于集中营,可以)给年轻人们看《辛德勒名单》,电影给他们留下的印象更深……”这话透露出了电影在宣传一种观念和文化时的重要性,可光是这样就是正视历史吗?这话多少有些无奈,对于这位老人来说,纪念集中营的活动已经成了他生命中不可或缺的一部分,这是电影不可代替的。     根据以上这条,顺道说说我们的抗战史。在现实中,很多人只把“正视历史”停留在口头上,并没有将其付诸于实际行动上。抗战和韩战的老兵穷困僚倒的现象在社会上比比皆是,甚至烈士的墓碑也破旧不堪,例如缅甸战场上,中国远征军许多军官连个坟墓都没有,与此形成鲜明对比的是,缅甸日军的坟墓豪华无比,就连战马也有纪念碑,年年都有日本人前往缅甸悼念阵亡的日本士兵,而在日本本土,许多日军老兵过着滋润的日子,靖国神社里的“英灵”亦享受着政府官员的参拜。     我们对于抗日战争地位和作用的重视往往只是口头上、理论上的,实际上并没有把它放在那么重要的地位上。我们在高喊“打倒小日本”的同时,很少去看望那些时日不多的抗战老兵,而对于抗战史的研究,远远不如台北、不如日本、甚至不如苏联,更别提和研究解放战争的史书相比了。     正如这部影片所展示的那样,需要正视历史的,不仅是作为侵略者的德国,受害国波兰亦需要反思,同样,需要反思的不仅只有日本,还有我们中国。真正的正视历史,绝不是只会在口头上高喊“打倒小日本”,而是给予烈士、老兵和幸存者更多的温暖和关怀,还有积极地组织和参与各种纪念活动,很遗憾地说,我们对抗战的纪念,不但比不上西方的诺曼底登陆,也远远比不上每年的八一建军节和两万五千里长征、以及解放战争三大战役。
8分 反战 德国
没有出口的海 (2006) 豆瓣
出口のない海
7.0 (8 个评分) 导演: 佐佐部清 演员: 市川海老藏 / 伊势谷友介
其它标题: 出口のない海 / Sea Without Exit
并木浩二(市川海老藏 饰)是一名天赋异禀的棒球运动员,曾经夺得过甲子园优胜投手的无上荣耀。然而,密集的训练令他的肩部受伤,无奈之下浩二只能告别了球场。太平洋战争爆发了,浩二和朋友们一同告别了亲人,奔赴前线,做好了为国捐躯的准备。
战争一日一日的持续着,唯一无法改变的,是日本渐渐形成的败局。然而日本海军却不愿意就此认输,而是发明出了名为“回天”的载人鱼雷,这种鱼雷需要牺牲驾驶员的性命来换取精准的定位和强大的破坏性,满腔热血的并木保命参加了这一自杀行动。终于,执行任务的那天到来了,并木和战友们一同踏上了有去无回的旅途。
父辈的旗帜 (2006) TMDB 豆瓣 IMDb 维基数据
Flags of Our Fathers
7.5 (181 个评分) 导演: 克林特·伊斯特伍德 演员: 瑞恩·菲利普 / 杰西·布拉德福特
其它标题: Flags of Our Fathers / 战火旗迹(港)
1945年2月,被喻为“太平洋的绞肉机”的硫磺岛战争结束。在战斗的第五天时,五名美军海军士兵、一名军医、一名随军记者一起“缔造”了一张英雄的照片,一张象征国家胜利的照片:他们将美国国旗插在了硫磺岛的制高点。当照片登上美国各大报纸头条的时候,当时的六名英雄中的三人甚至还不及知道自己成为英雄就英勇牺牲了。幸存下来的其余三人战后却对那场战争只字不提,仿佛他们未曾参与那场战争。
因为他们不是为了成为英雄才走上战场,当他们看到身边的伙伴一个个倒下时,他们觉得生命的意义也在一点点流失……
2008年7月23日 看过
很多人不喜欢,但我喜欢
8分 反战
布达佩斯之恋 (1999) 维基数据 IMDb 豆瓣 TMDB
Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod
8.4 (230 个评分) 导演: 诺夫·舒贝尔 演员: 艾丽卡·莫露珊 / 约阿希姆·克罗尔
其它标题: Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod / 忧郁的星期天
人们总是难以抗拒《忧郁星期天》的悲伤情调,原来这首歌与一段复杂凄美的爱情故事有关。上世纪30年代的匈牙利首都布达佩斯的一个餐馆里,美丽的伊洛娜(艾丽卡·莫露珊 Erika Marozsán 饰)同时被两个男人深爱着。一个是餐厅老板,另一个是钢琴师。三个人都并不愿意改变现况,打破平衡,伊洛娜同时拥有两个男人的爱而深感平静幸福。钢琴师为她创作出《忧郁星期天》,他和餐厅也因此一举成名。
然而,汉斯的出现彻底毁灭了这一切。他曾经是一个无名小子,深深迷上《忧郁星期天》 的同时,更是成为伊洛娜的裙下之臣。汉斯向伊洛娜求婚,却被拒绝,满腔恨意的他如今成了军官,风光无限,正带着他蓄谋已久的复仇计划来到伊洛娜身边,给他们的生活以致命一击。爱、复仇与战争的故事,在布达佩斯纠结上演。
实尾岛 (2003) 豆瓣
실미도
7.6 (89 个评分) 导演: 康佑硕 演员: 薛景求 / 安圣基
其它标题: 실미도 / 实尾岛风云
60年代末朝鲜半岛南北局势紧张,双方都展开了疯狂的间谍与刺杀行动。1968年1月,康仁灿(薛景求饰)因谋杀罪名成立而被判死刑的,在行刑前突然被召到拘留室,与特种部队军官讨论替代死刑的条件,他将被送到西南部荒岛实尾岛接受特别军事训练。同时,另外30名死囚也接受了特种部队军官的条件,被征召到实尾岛执行特别任务。
这31名死囚乘坐渔船到达实尾岛后,便在上级崔在贤中尉(安圣基饰)宣布下,组成了以刺杀朝鲜元首金日成为目标的“684北派部队”,并随即接受一连串地狱式的体能和军事训练。
可是在三年后,由于韩国政府国策的改变,“684北派部队”的计划被取消,31名队员则前途未卜。他们纷感被国家出卖,只能设法自救……
2008年7月10日 看过
如果不是部分演员的演技不太好的话,这片简直完美
7分 反战
铁十字勋章 (1977) 豆瓣 维基数据 IMDb TMDB
Cross of Iron
8.4 (15 个评分) 导演: 萨姆·佩金帕 演员: 詹姆斯·柯本 / 马克西米连·谢尔
其它标题: Cross of Iron / 英雄血
该片从德军的角度回顾了在1943年东部战场的一段血腥经历,围绕着一个厌战老兵和一个以谋取铁十字勋章作为人生目标的贵族军官展开。两人的几番较量,代表了当时德军中的两种心态,同时也揭示了战争的终极走向……
1943年,德国战场,德军上尉史特兰斯基刚被提为中队长,他一心想获得德军最高荣誉“铁十字勋章”。上尉想提拔能征善战的史泰纳,可是史泰纳对晋升和荣誉不屑一顾。上尉十分恼火,便将其派往最前线,让史泰 纳的部下在混战中互相残杀。史泰纳怒不可遏,冒着敌人的炮火,紧追上尉复仇……
从人性角度再现血腥战场,在疯狂极端的特殊时刻,人性会展现最美好或最卑劣的一面。德国人也一样,战争带来巨大痛苦,也引发深刻思考。战争是人挑起的,它的残酷和毁灭性,我们没有必要忘记!
点评:该片虽然是美国电影大师、“暴力牛仔"山姆-派金法的惟一一部战争片,但他依然能将《碧血黄沙》式的西部情结展现得淋漓尽致。片中的战争场面真实、暴力,且充满了美感。值得一提的是,该片也是去世不久的“银幕硬汉"詹姆斯-科本的代表作之一。那种在极端困难的环境下积极求生的生存意识,足以让观者为其动容。
2008年6月30日 看过
好喜欢上译的配音,尤其斯坦纳的声音很棒!!
9分 反战 德国
战场上的小人球 (2005) 豆瓣 维基数据 IMDb TMDB
Äideistä parhain
8.0 (9 个评分) 导演: 克劳斯·哈洛 演员: Topi Majaniemi / 玛丽亚·朗德奎斯特
其它标题: Äideistä parhain / 我的妈妈
电影《我的母亲》改编自芬兰作家赫基•希耶塔梅斯的同名小说。
本片背景系第二次世界大战初期。芬兰与俄国对战,约有70000儿童被送往中立国瑞典,等待和平后回国。故事中的小男童,因为被送到另一国家,演变出自己有两个妈妈、两个家,但又不知那个才是自己真正的家。然而自己拒绝接受新家庭,每天等待亲母的信。及后亲生母的另一段情、养母初时对自己的不接纳……直到养母对小男童的了解、照顾,男童对养母的感情亦视为亲母。无奈战争结束,男童需回芬兰,再次与妈妈分离……
据芬兰史料记载,二次大战期间,曾有7万多名芬兰儿童被送往中立的邻国瑞典,以躲避战祸。战后,这些孩子大部分陆续回到芬兰,但有近1.5万留在了瑞典,继续同养父母生活在一起。
该片导演克劳斯•哈罗表示,很长时间以来,他一直想拍一部讲述芬兰战时儿童移民故事的电影。
在第29届开罗国际电影节上,该片赢得最佳影片奖,哈罗获得最佳导演奖,女主角玛丽娅•伦德奎斯特获最佳女演员奖。
2008年6月30日 看过
战争中的孩子
2008年6月30日 评论 转载:芬兰人如何看待自己与苏联人的战争 - 转载: ——关于苏芬战争及其续战的五部芬兰二战经典电影解题 笑独行编评 《家园保卫战》(Talvisota, or The Winter War, or Vinterkriget, or Guerre D'hiver,冬季战争、保卫家园,芬兰,1988-1989) 名气不大但却深受好评的二战战争电影经典大片。芬兰导演帕克·帕累克(Pekka Parikka)代表作。1939年至1940年的芬兰东部边境,苏芬战争中芬军机动军步兵排一群年青人的战争经历:缺乏训练加装备落后,在冰天雪地里展开以卵击石的拚杀;饥寒交迫加血肉模糊,在硝烟未散中迎来荣辱参半的和平……以弱胜强,无人慷慨陈词;寡不敌众,只见黯然神伤。短兵相接的阵地战,不讲战术的冲锋与反冲锋。一场双方实力悬殊但却一时难分胜负、最终两败俱伤的战争。影片基调悲凉沉痛,节奏由散步开始、以冲刺结束。死伤画面有点血腥。塔尼里·马科拉(Taneli M?kel?)、维萨·威瑞柯(Vesa Vierikko)、蒂莫·托里卡(Timo Torikka)等主演。 笑独行按:柏林电影节金熊奖最佳影片提名。关于苏芬战争的起因,该影片借芬军士兵之口简单解释说,“苏联人说为了保卫列宁格勒,需要芬兰卡累利阿的一半和汉科半岛。”关于苏芬战争中苏联的领土收获,据说曾有一位苏联将军在战后表示,“我们占领的芬兰土地刚够掩埋我们战士的尸体。”影片中苏联红军的装束还是国内战争时期的。其间有一句对白很让在下难以为怀:“我还有腿吗?一条。”该影片IMDb评分为8.2分。 DVD影碟封面: http://sc3h.photo.hexun.com/42663873_d.html 《激战伏兵湾》(Rukaj?rven Tie, or Ambusb, or V?gen till Rukaj?rvi, or Embuscade,战争生死线,芬兰,1999) 战争冒险题材经典。芬兰导演奥利·萨瑞拉(Olli Saarela)代表作。根据芬兰作家同名小说改编。1941年“苏芬战争续战”初期,芬兰军越过苏芬边境后,由智勇兼备的俊男上尉领衔的侦察排奉命率先前往苏军撤离地区建立防线的冒险行动:最初是有惊无险,随后是零星交火,最后是激烈厮杀……其间穿插上尉与其作为战时妇女援助组织成员的中等美女未婚妻之间充满激情的爱欲和九死一生的遭遇。二战中芬兰人报复苏联人、说不清是否正义的战争之局部。情节生动,引人入胜,表现出色,精彩纷呈。彼得·弗兰曾(Peter Franzén)、埃瑞娜·比约克伦(Irina Bj?rklund)领衔主演。芬兰国家电影奖(Jussi Award)七项大奖。 笑独行按:影片中芬兰军侦察排的交通工具为脚踏车。 DVD影碟封面: http://sc3h.photo.hexun.com/42944458_d.html 《血战1944》(Tali-Ihantala 1944,芬兰,2007) 纯战争电影。芬兰人视角中“苏芬战争续战”的最后一役。片名直译为“塔里-伊汉塔拉1944”。1944年诺曼底登陆后,苏联红军从卡累利阿地岬向芬军发起总攻,芬军向西北方向且战且退,到维普里(今俄罗斯维堡)一线重新设防,最终在塔里-伊汉塔拉一带与苏联红军对决,并全线遏制了苏联红军的进攻态势。该影片演绎的即是“芬兰的自由危在旦夕”之际,芬军将士在塔里-伊汉塔拉主战场上顽强抗击苏联红军的全过程。其间芬军将士不卑不亢、不骄不躁的风格颇令人印象深刻。风格写实,表现冷静,表演也堪称出色。只是场景都设在战场上,人物都是芬军将士,除了战争本身外,没有故事,没有女人,甚至也没有主角,未免有点干涩。 笑独行按:森林中的战争总是让人有目无全牛、莫名其妙之恨。 DVD影碟封面: http://sc3h.photo.hexun.com/42944459_d.html 《诺言》(Lupaus, or L?ftet, or Promise,芬兰,2005) 战争女性题材经典。芬兰导演埃尔卡·凡尼(Ilkka Vanne)代表作。1939年至1944年的芬兰,作为战时妇女援助组织成员的三位姑娘令人心酸的战争人生,不同的际遇,相同的痛苦……全景式折射二战中芬兰的悲剧命运:作为霸道的苏联的敌人,为赢得自由与和平付出了惨重代价。其间,酷爱马、有志于兽医、美丽且神气十足的第一女主人公尤其惹人爱怜。劳拉·伯恩(Laura Birn)、卡罗丽娜·凡尼(Karoliina Vanne)、汉娜·莱康德(Hanna Lekander)领衔主演。 笑独行按:在下所见D5影碟封面将外文片名误作Luupaus,中文网络上的该影片外文片名多以讹传讹。 DVD影碟封面: http://sc3h.photo.hexun.com/42944462_d.html 《我的妈妈》(?ideist? Parhain, or Mother Of Mine, or Den B?sta av m?drar, or Moje Matki,我的母亲、战场上的小人球,芬兰、瑞典,2005) 战争儿童题材经典。克劳斯·哈洛(Klaus H?r?)代表作。根据芬兰作家同名小说改编。1940年至1944年,在苏芬冬季战争中失去父亲的芬兰小儿以难民身份被送往瑞典避难后的寄养经历及其后遗症:与两个母亲之间的离合、感情、误会造成了外人难以想象的心灵伤痛和人生遗憾。开罗电影节最佳电影、最佳导演、最佳女演员等三项大奖。 笑独行按:奥斯卡最佳外语片提名。
8分 反战
栖霞寺1937 (2004) 豆瓣
导演: 郑方南 演员: 张新华 / 宋军
其它标题: Qixia Temple 1937
本片故事取材于真实事件。1937年12月13日,侵华日军攻占南京城,进行了惨无人道的大屠杀。为了保护难民和中国军人的生命安全,以寂然法师为首的栖霞寺僧人自发组织起来,创办佛教难民收容所,先后援助和安置难民24000多人。在与日军的抗争中,许多僧人惨死在日军的枪口下。寂然法师等人不畏牺牲,一边援助伤病难民,一边设法保护抗日军人,掩护他们安全过江,又冒着生命危险把记录着日军南京大屠杀罪证的胶片送出南京。在与日军抗争的过程中,手无寸铁的中国僧人们面对死亡,毫不畏惧,以普渡众生,慈悲为怀的佛教教义为武器,展开面对面的斗争,书写公开信,揭露日军暴行,与凶残的日军进行了一场人性与兽性的较量。最终正义战胜邪恶,保全了千年古寺,保护了24000多难民的安全,全片弘扬了伟大的人道主义和爱国主义精神,弘扬佛教僧人高尚的爱国情操,展现一段鲜为人知的故事。
(1959) TMDB IMDb 维基数据 豆瓣
Die Brücke
7.9 (12 个评分) 导演: 伯恩哈德·维基 演员: 弗尔克·博内特 / 弗里茨·维伯
其它标题: Die Brücke / 最后的桥
1945年4月,战争已近尾声,德国人疲于应战,炸弹轰塌了小镇附近的桥梁,前线步步逼近,德国士兵忙不迭撤离,以逃脱美军的进攻,而七个十几岁的少年却被组织起来顶替他们来到前线作战,在纳粹流血即荣耀的思维鼓动下,他们竟然面对炮火连天的危险境地却毫无畏惧。而其实,在上前线之前,战争对于这些男孩不过是充满冒险的幻境,他们将如何抵抗这残酷的现实呢?
2008年6月30日 看过
比08年的彩色版出色得多
2008年6月30日 评论 《桥》:08版不如59版 - 以前看过拍摄于1959年的黑白电影《最后的桥》,深感震撼,听说这部片子翻拍彩色版了,结果观完整部片子后,未免有些失望,影片除了画面质量以外,其他地方皆不如59版的。 我并不认为得出如此结论是“先入为主”导致的,08版确实有很多不如意的地方。 08版很严肃,而59版则很戏谑,这股戏谑感始终贯穿着整部片子,尤其片尾处字幕打上“由于这场战役无关紧要,所以没有载入史册”,更是将主角们的守桥“壮举”调侃为一场彻底的闹剧。 事实上无数的例子证明了,德国人很善于思考,但不擅长煽情。08版极力想在某些地方表现出人情味的作法,显然很吃力不讨好。 两个版本除了细节上的不同,结局也有很大的差异。08版突显悲壮,而59版则将调侃进行到底。 08版的结局是阿尔伯特回到了女友的身边,尽管很不幸,但他好歹也有个相对较好的归宿,59版则完全撇开了这一点,让阿尔伯特拖着同伴的尸体,无目的地朝某个方向走去,过程简直就和无头苍蝇一样,疯疯癫癫。 08版太拖泥带水了,前边对众主角命运的铺垫也远不如59版。而它最大的错误,就是扳起脸孔,企图去讲一个正经的故事,结果多少造成了假大空,相比之下59版则打从一开始就没打算去严谨地考证历史,导演就只是想直截了当地讲一个反战故事而已,至于在细节上是否符合现实并不重要,镜头下的孩子们一个个地成了毫无价值的炮灰,这种处理方式显然要比试图证明孩子们生命价值的08版要高明得多。 当然,08版并非完全没有优点。比如片中强调了迫害犹太人的概念,59版则缺少这一点(毕竟这是一部纯粹的军事片),还有就是加强了反战情绪,影片将那个美国人被烧死的镜头反复渲染,同时配合着一段阴森的音乐,表现了战争的非理性。 59版堪称经典,它最终能够获得奥斯卡最佳外语片提名不是没有理由的,而08版也许称得上一部比较好看的片子,但距离经典还有一段距离。 总之,59版我还想一看再看,而08版观完一次后,我就想跟它说拜拜了。
9分 反战 德国