20世纪
豆瓣
Kjærlighet
作者: [挪] 汉娜·奥斯塔维克 译者: 范炜炜 2019 - 8
挪威25年来最佳文学作品排名第6位
本书英语版获2019年美国笔会翻译奖
-
“《爱》是奥斯塔维克最动人的作品。”——卡尔·奥韦·克瑙斯高
“这部简短却不简单的小说是一部无法轻易忘却的杰作……缓慢而有力的叙事将每一个角色逐渐放置 在各自的位置,并最终构筑成一个了不起的故事。“——《出版人周刊》
“在近乎极简主义的表层叙事下,是汹涌的暗流和强烈的戏剧冲突……这部出版于1997年的作品就像是当代挪威文学转变的先锋。它几乎蕴藏了一切:孤独、渴望、自我质疑,以及对改变的永不止息的追求。”——《新苏黎世报》
-
故事围绕着一对新搬到挪威北部的母子展开。约恩生日前夜,一个流动市集来到了他们所在的小镇。约恩离家去为他的体育俱乐部出售彩券,母亲维贝克则去了图书馆。我们跟随着两人不同的脚步走入同一个寒冷的冬夜,走向不断滋长的不安与隔阂。《爱》阐述了语言如何建构自己的真实,母亲和儿子因而生活在各自不同的世界里。这种距离不仅发生在人与人之间,也存在于每个个体之间。小说展现了最亲密的关系中也可能产生的漠视与误解,以及由此导致的灾难性后果。
-
◎ 编辑推荐:
汉娜·奥斯塔维克的行文呈现出建筑一般的精确质感,几条平行的线索看似毫无关联,却在小说的结尾严丝合缝地联系在了一起,呈现出故事的完整面貌。随着故事的推进,整部作品快速切换的叙事风格也愈显锐利,传递出如同诗歌一般的质感与张力。
2020年7月10日 已读
为这如冬夜蓝冰的寡淡加一星。没有犯罪情节,没有出乎意料,母子二人独木阳关远走,爱胆恨心平分。各有各的爱别离,各有各的求不得。向任何一个陌生人提说妈妈的九岁孩子冻死在家门前;而吓跑了小镇集会上初识男人的女主,却转念常见面的那个男人是否有发展的可能——茫茫欲海。
20世纪 挪威
萨勒姆的女巫 豆瓣
The Crucible
9.2 (36 个评分) 作者: [美] 阿瑟·米勒 译者: 梅绍武 上海译文出版社 2011 - 4
《萨勒姆的女巫》首演于一九五三年。剧本根据一六九二年到一六九三年之间,在北美马萨诸塞州萨勒姆镇发生的一起迫害“行巫者”的案件写作而成。
剧本开头,萨勒姆地区的牧师巴里斯的女儿贝蒂和伙伴跳舞时受到惊吓,导致神志恍惚,一病不起。与此同时,镇上普特南夫妇的女儿萝丝也病倒了。乡镇里于是谣传出现了巫术。
巴里斯的侄女阿碧格也是跳舞的姑娘中的一个,她在普洛克托家做女仆,因为勾引男主人,被女主人赶出家门。她对普洛克托大嫂怀恨在心。参与跳舞的姑娘担心被当成女巫,在阿碧格带领下,交代说自己看见很多人和魔鬼在一起。遭到诬陷的人都被关进了监狱,那些跳舞的姑娘摇身变成了圣徒,阿碧格更是趁机想要陷害普洛克托大嫂。
后来,遭到诬陷的人被判处绞刑,普洛克托下定决心说出他和阿碧格的私情,试图以此阻止她的阴谋,却反而因此害了妻子。普洛克托家的女仆玛丽•沃伦良心发现,在法庭上翻供,却在副总督丹佛斯、哈桑法官、巴里斯和阿碧格带领的姑娘们的共同威吓下,又收回供词,反而一口咬定普洛克托给魔鬼干活。
普洛克托被关进监狱,在生命受到威胁之下,他决定招认自己和魔鬼打交道,但副总督却强求他公开忏悔,并且供出其他和魔鬼在一起的人。普洛克托无法违背自己的良心,不愿以出卖朋友、出卖灵魂为代价换取屈辱的生存,最后毅然走上绞刑架。
2020年4月16日 已读
我觉得概括全文的其实是这句:“你们在把上帝揪下来,而把一个婊子捧上天”。它甚至概括了很多教会的景况,这个婊子指的是主义、品质、事工、话术,发展到极端,就是萨勒姆的女巫。
20世纪 美国
犹太人与词语 豆瓣
作者: [以]阿摩司·奥兹 / [以]范妮亚·奥兹-扎尔茨贝格尔 译者: 钟志清 译林出版社 2019 - 9
《犹太人与词语》是以色列大作家阿摩司·奥兹生前与大女儿范妮亚教授合著的文学随笔集。该书以奥兹父女间对话的形式呈现二人对于文学、历史、学术等的探讨,向世人展示了犹太民族之所以能绵延几千年而不断,并且创造了各种文明奇迹的秘密。“《犹太人与词语》这本书必须二人合作才能写得出来, 因为这本书就是讲的是父母和子女、男性与女性、历史与文学,年老一代和年轻一代。这本书要解释的是犹太人的大秘密,我们如此之软弱,经过大流散从世界各地回到这个地方,我们是怎么活下来的?只有书,只有这样的词语与我们为伴,我们才能活下来。”诺奖得主略萨评论此书:“扣人心弦,妙趣横生,每页文字都在挑战人类成见。”
《犹太人与词语》是故事,也是学术探讨,是父女间爱的对话,亦是充满勇气的代际争论。小说家阿摩司•奥兹和历史学家范妮亚携手漫步历史,娓娓讲述“书的名族”犹太人的文本和历史传承。让我们一起倾听那些永恒名字、争论、文本背后的故事,一起见证犹太人的秘密。
2020年3月25日 已读
就内容本身,喜欢旧约的话读起来会非常爽!但翻译真的不太行(尤其是“连续性”和“人人有其名”这两章)!从犹太人的角度看子嗣和书籍(故事)为民族带来的连续,以及对全能者(以及所有权威者)的莽撞和不敬很有趣;另外,原本有点讨厌奥兹的世俗,但“圣经记载的到底是事实还是寓言”确实是个n教合一的问题,只是寓言而非事实会贬损圣经的divinity吗,我觉得不会——故事让历史人物摩西与永恒的先知摩西相遇,啊,真让人感动。
20世纪 以色列
33场革命 豆瓣
6.6 (5 个评分) 作者: [古]卡内克·桑切斯·格瓦拉 译者: 侯健 上海人民出版社 2019 - 4
☆ 传奇革命者的后代反观后革命时代!作者是古巴革命领袖切·格瓦拉最年长的外孙,父亲亦是墨西哥左翼革命者,他生于传奇家庭却与现实格格不入,一生对古巴爱恨交织。
☆ 作者以隐秘多变的笔法,展现了在革命话语之外古巴的众生百态,具有浓郁的古巴风情。
☆ 本书出版后备受好评,法国《费加罗报》称之为“‘黑色小说’中的珍珠”。
☆ 小说既是后革命时代的精神求索,也是大胆的文体实验,作者在行文中融入大量音乐元素,打破不同艺术形式的界限,磅礴恣睢,不拘一格。
---------------
本书是古巴传奇革命领袖切·格瓦拉的外孙卡内克·桑切斯·格瓦拉的中短篇小说集,包括9篇作品。小说以革命后的古巴为背景,将社会比作每分钟三十三转、不断循环播放的跳针唱片,人们日复一日面临物质和精神的困境。小说风格多样,富于实验性,展现了古巴社会的众生百态:普通职员、毒贩、皮条客、嗜血艺术家、投机分子、摇滚青年……他们游离在现实与虚无的边界,或默默忍受,或奋力挣扎,再现了革命激情与理想失落交织的年代。
----------------
卡内克·桑切斯·格瓦拉的一生短暂而充实,他秘密写就了这部作品,而凭借《33场革命》的出版,他终将被世人铭记。
——西班牙《国家报》
卡内克·桑切斯·格瓦拉是一位充满激情的优秀作家,可惜英年早逝。这本不可忽视的小说象征着身为切·格瓦拉后人的作者所继承的政治遗产的根本性否定,同样也是其个人的声嘶力竭的呐喊。
——乔恩·李·安德森,《切·格瓦拉:革命的一生》作者
在雷纳多·阿雷纳斯之后,我就再也没有在古巴文学中感受到像《33场革命》所传达出的这种苦痛、疯狂和绝望之感。
——美国作家纳撒内尔·波普金,《割肉刀杂志》
我们在卡内克·桑切斯·格瓦拉的个人世界中徜徉,他写出了一部无比真实又独一无二的作品。他的笔触在自我寻根和狂热分子之间摇摆,他的文学语言清澈无瑕、直截了当而又敏感细腻,充满古巴风情。他为我们展示了那条架构在理想和权力之间的复杂道路。
——温迪·格拉,古巴诗人、小说家
2020年3月2日 已读
文学技巧欠缺是真的,外加时代感浓厚的语言,以至于他虽然描绘、暴露、聚焦问题,却有一股奇怪又不适宜的着急与狂热。
20世纪 拉丁美洲
打开一颗心 豆瓣 Eggplant.place
Fragile Lives: A Heart Surgeon’s Stories of Life and Death on the Operating Table
9.0 (106 个评分) 作者: [英] 斯蒂芬·韦斯塔比 译者: 高天羽 理想国 | 广西师范大学出版社 2018 - 11
“我经手过12000颗心脏。”作者在心外科暨胸外科从业数十年,手术成绩卓著。本书即汇集了作者经历的一些经典案例(多数发生在1970年代至2000年代之间),也剖白了作者的心路历程。
工薪家庭的穷小子,被幼年时的医学纪录片鼓舞,也被亲人的离世刺痛,终于将自己历练成一名杰出的心外科医生。他为面试的成功而激动地徜徉在伦敦河岸街头,为先天心脏病或气道重度灼伤的小儿开胸,为病人和家属的焦灼与渴望而奋战,为对抗次日手术的焦虑而深入沙特沙漠欣赏夜空,为尽力修补而果断切削垂危的心脏,为救命而与医务主任对抗、“擅自”为病人安装人工的“电池”心,在命悬一线的攻坚手术面前还能讲出冷笑话……一位艺业精湛、傲气十足又敬畏生命的外科医生形象跃然纸上。那些十几年甚至几十年前就存在的顶尖外科技术也令读者叹为观止。
在展现心胸外科手术的神乎其技之余,作者也借病症、病患和自己的业务游历,揭示了人世百态,介绍了世界各地的风物文化,展现了一名外科医生眼中所见的悲伤与爱,以及对医疗制度、伦理和医学教育的反思,令读者收获很多感触和启发,是一部兼具叙事魅力、医学知识和奇迹的佳作。
【编辑推荐】
【巡回全球的惊险手术故事】
入行五十余年的杰出心外科医生,从英国到南非,再到沙特和澳洲,切开心脏,撩起肺部,剖开气管,植入电器……只为救活一个个生命!神乎其技,超乎想象。人类的心脏竟可以这样!
【饱含性格的纪实文学】
是作者一生的传记,也是医生和患者的人生百态,更是世界各地风土景色的万花筒。作者果敢骄傲乐观热情的性格,病患或从容或苦楚的人生经历、焦灼而又顽强的精神,全都跃然纸上。
【反思医疗,反思人生】
当医务制度和救人冲突时,医生该何去何从?手术风险巨大,患者和医生该如何决定?技术通神的医生也有做不成的手术?医疗的成效、界限究竟在何处?英国医生的经历、态度和思考,也必定引发中国医生和读者的不断反思。
【推荐语】
医生职业是利他主义的。韦斯塔比,这位与我同时代学医的医生,面对着难以想象的风险与挑战,在努力把一个个现代医学几乎无能为力的患者从死亡线上抢救回来。除了失败,还有法律和伦理设置的禁区。我十分感慨的是,韦斯塔比讲到,在当今英国(不仅是我感受到的中国)的医疗环境下,已很难甚至不可能培养出这种优秀医生了。这正是医学教育和医药卫生改革需要深思的问题。
——胡大一,著名心血管病专家,医学教育家
对作为同样进行人工心脏辅助和心脏移植临床和研究的我来说,韦斯塔比医生提及的相关技术皆已非常熟悉,但很可惜在目前中国仍然没有引进更先进、更长时间使用的人工心脏设备,可以想象面对众多晚期心衰患者,心脏外科医生难为无米之炊的困境。当然安贞医院是国内最早和最多应用相关技术的医疗机构之一,作为其心外科团队成员,就像韦斯塔比书中描述的那样,我已经在临床中目睹和完成了一些既往难以实现的奇迹,挽救了众多患者的生命。同时令人欣慰的是,在众多专家呼吁和政府相关部门的积极努力下,先进人工心脏辅助装置的国际公司已经有计划在中国开展这类昂贵的救命设备的临床使用,预计几年后中国的心衰患者就有条件使用这些先进的设备,从而能够像书中那样,从濒临死亡中恢复日常的生活。
——张海波,北京安贞医院心外科主任医师
心脏外科可不是平凡学科,它是人工循环、呼吸及麻醉、输血等技术高度发达之后的二阶分科。“打开心脏”是心脏外科大夫的入门手艺,标准动作,也是一项高难度、高风险的职业操作。
牛津心外科医生韦斯塔比的职业生活中就充满了惊险奇遇:主动脉瓣严重畸形的马术爱好者因妊娠而凸显危机,没有脉搏、没有血压的机械心脏人、电子心脏人,两颗心脏并联工作的手术方案,人工肺技术……虽说心脏外科救助场景不是影视剧,但却时时上演着惊心动魄的生死大戏。心脏外科大夫的脑洞比影视编剧大得多,患者在苦难的过山车上跌宕的程度也比好莱坞大片刺激得多。
——王一方,北京大学医学人文学院教授
作者是一位厚颜无耻、铁石心肠的执刀者,也是一位悲天悯人、热血澎湃的救赎者;本书则既是一部催人泪下的系列人间悲剧,也是一部让人忍俊不禁的外科医生养成史。学院派医学的严肃与典型的英式幽默交相辉映,总是让我猝不及防间时而泪眼婆娑时而又捧腹不止。我刚刚读过一遍,已经忍不住要读第二遍了。
——李清晨,儿童心胸外科医生,科普作家
2020年2月28日 已读
经手12000颗心脏,死亡300-400个病人,手术死亡率3%左右,重点是有一部分病人送来时已经半死了。但我想到的是,如果不是从60年代就开始做医学生,韦斯塔比不会有现在的成就:被医院行政部门监管,不能做创新手术;不幸有了死亡案例就会被示众,更少的研究经费,更难申请基金。用他自己的话说:“要是换作今天,这些激动人心的病例恐怕没几个能进手术室。”书非常好看!病例按照发生时间、不同的病情和应用科技被分为十六章,关于的心脏疾病的各个方面都可以看到。但我就是要给开头几个毒鸡汤减星qwq写了半天激动人心的手术操作,却因为莫名其妙的原因嗝屁了!啊!
2020年武汉肺炎 20世纪 英国
分成两半的子爵 Goodreads 豆瓣
Il visconte dimezzato
8.9 (210 个评分) 作者: [意] 伊塔洛·卡尔维诺 译者: 吴正仪 译林出版社 2012 - 4
卡尔维诺 “我们的祖先”三部曲之一。“我们的祖先”三部曲包括:《不存在的骑士》《分成两半的子爵》《树上的男爵》,这三个故事代表通向自由的三个阶段,关于人如何实现自我的经验:在《不存在的骑士》中争取生存,在《分成两半的子爵》中追求不受社会摧残的完整人生,在《树上的男爵》中有一条通向完整的道路——这是通过对个人的自我抉择矢志不移的努力而达到的非个人主义的完整。作为“开放性”小说,这三个故事首先遵循人物的发展逻辑,并且在从读者中引发的、未曾预料的提问与回答过程中将开始它们新的生命。它们是现代人的祖先家系图,在其中的每一张脸上有我们身边人们的某些特征:它既是作者的,也同样是读者的。
2020年2月19日 已读
这本很有《意大利童话》的影子,也想到《在空坟墓周围》。读到一半以为这是福音故事,但“好人”版的梅达尔多并不能和救世主匹敌——好人没有头脑,只会说教(不近人情的道德),就比坏人更糟。以及有趣的是,愚善与聪明的邪恶的融合,结果是“更明智”和给人带来更好的生活(换言之,不是一半与一半,而是偏向善)。特里劳尼对坏子爵的绥靖态度反映了政治,胡诺格教徒哄抬物价反映了教会或者说宗教。麻风病人、奶妈和帕梅拉代表什么还没想好。啊,其实“我”的身份和在故事里的作用也可以分析……卡尔维诺总是那么丰富。
20世纪 意大利
世纪的哭泣 豆瓣 Goodreads
And The Band Played On
8.1 (24 个评分) 作者: [美]兰迪·希尔茨 译者: 傅洁莹 上海译文出版社 2020 - 1
作者以广泛而全面的新闻调查,讲了一个故事:
艾滋病,为什么会在美国流行?
为什么在这场灾难中,时间就是生命?
故事是以时间为脉络呈现给大家的,在阅读过程中,你将知道人类免疫缺陷病毒(HIV)和获得性免疫综合征(AIDS)是如何在美国发现并扩散的,从中你将看到影响艾滋病的大量事件及各种人物,尤其是政府部门、医疗及研究机构、同性恋组织、媒体中的个体。它在以大量事实刻画人类的懦弱、绝望、自私、贪婪的同时,也以精彩的细节呈现了人类在死亡危机时的勇气、进取、无私、悲悯。
本书1987年获得石墙图书奖,作为20世纪美国同性恋历史上最具预见性的编年史,被译成7种语言。
获美国国家图书奖提名,1993年被HBO拍成电影,共获20项提名、9个奖项,包括1994年的艾美奖。
入选纽约公共图书馆“世纪之书”。被《时代周刊》列为“百大非虚构经典”。
2020年2月12日 已读
有坏的同性恋(知道自己得病还要滥交的盖坦,隐柜的官员),也有好的同性恋(秉持爱和原谅的盖瑞),有好的异性恋(输血得病却在临终为艾滋病患者祷告的修女,斯温主教),也有坏的异性恋(满嘴跑福音火车但骨子里恐同的法威尔牧师,嫖妓从而婚内感染的渣男),不得病的未必是好人(为了利益而隐瞒实情的血库和浴场老板,漠不关心只会演戏的里根),得病的也未必是坏蛋(被输血的八十岁老妇人),政治正确可能害人(艾滋语使同性恋没有及时警惕非安全性行为),美国爹未必多靠谱(科学家和同性恋呼吁五年,也比不上一个电影明星染病死亡引发的反响),嘛,谢谢作者在生命的最后阶段展现这人世群像:the band played on.
2020年武汉肺炎 20世纪 美国
中性 豆瓣
Middlesex
7.7 (13 个评分) 作者: [美] 杰弗里·尤金尼德斯 译者: 主万 / 叶尊 上海译文出版社 2008 - 1
《中性》是杰弗里·尤金尼德斯的第二部小说。作品获得了2003年普利策文学奖。
主人公斯蒂芬尼德斯出生过两次:第一次是1960年1月出生在底特律的一个没有烟雾的日子,那时他是个女婴儿;第二次是1974年8月出生在密执安州皮托斯基附近的一个急诊室里,那时他是个十几岁的男孩子。他原名卡利俄珀,出生时是个漂亮姑娘。童年至少年她无忧无虑地生活。直到1974年她14岁,就读于家乡的女子中学时,越来越觉得自己与其他女孩不同:身高5英尺10英寸,体重130磅,更可怕的是身体上竟出现了一些男孩应有的特征。在父母陪同下她来到医院,医生告诉他们:她是个两性人。14岁的卡利俄 珀决心不再做女孩,于是“她”变成了“他”——卡尔。他剪短头,搭车来到旧金山寻找新出路。
2020年2月11日 已读
标记十年终于读了。全书就像个解谜游戏:卡利/卡尔到底认同自己是男人还是女人?厌恶邋遢、残暴、自以为是的女性偏向是社会习得的吗;对女性的偏爱、不愿意做手术失去性高潮体验的男性偏向是与生俱来的吗?最后我想到俄狄浦斯,他并不是一个典型的人,所以他能解答斯芬克斯的问题。德尔菲的神谕“认识你自己”,在《中性》的语境中就是——不要再用基因、标签、社会角色理解自己,要具体地在每一件事上做出分辨,而你无论如何选择,都不是一个怪物。
20世纪 美国
血疫 豆瓣
THE HOT ZONE
8.6 (249 个评分) 作者: [美] 理查德·普雷斯顿 译者: 姚向辉 上海译文出版社 2016 - 3
文明与病毒之间,只隔了一个航班的距离。
来自热带雨林的危险病毒,可在24小时内乘飞机抵达地球上的任何城市。航空线路连接了全世界的所有城市,构成网络。
埃博拉已经进入网络,开始环球旅行。
卡尔•约翰逊,埃博拉病毒的发现者之一,他在病毒探索史上是个大人物,发现并命名了地球上好几种最危险的病原体。
“大自然并不平静,我很高兴,”他这么说,“但在今天这样的日子里,咱们就当大自然很平静好了。所有怪物和猛兽都有平静的时刻。”
“扎伊尔当时发生了什么?”我问。
“我们抵达金沙萨的时候,那儿根本就是个疯人院,”他说,“我们知道那里的情况很糟糕,我们知道我们在和某种新病毒打交道。我们不知道它能不能像流感那样,通过空气中的悬浮液滴传播。假如埃博拉能轻易通过空气传播,今天的世界恐怕就大不一样了。”
“会怎么样?”
“人类会少很多。假如一种病毒与呼吸系统密切相关,那么你想控制住它就非常困难了。我心里想,假如埃博拉具备高致死率,又能通过液滴传播,那么全世界就不存在安全的地方了。与其在伦敦歌剧院被传染,还不如去爆发中心工作呢。”
“你担心那会是一次威胁整个人类的危机吗?”
他盯着我。“这话什么意思?”
“意思是一种能抹平人类的病毒。”
“唔,我想有这个可能性——当然到现在还没有出现。我并不担心那个。更有可能的是这种病毒有能力按比例减少人口。比方说百分之三十。百分之九十。”
“人类被杀死十分之九?你不担心?”
他脸上闪过一丝神秘的沉思表情。“假如一种病毒能减少一个物种的密度,那么这种病毒也许还是有用的。”
这就是大自然。仔细想一想,从河流到海洋,大自然充满了杀手。
2020年1月29日 已读
上世纪关于埃博拉的故事型纪实(很好奇近几年会不会出埃博拉新况的科普读物)。猴舍的部分在美剧里已经展现得很完全了,这本书更有看点的是对非洲疫情的描述。人类有好几次差点全灭(医生扛过了马尔堡,扎伊尔没有感染照顾玛英嘉的护士,苏丹埃博拉没有扩散,空气传播团灭猴子的雷斯顿对人却不致命),在“运气”和无法解释中,我看到的是神制止拿刀举在耶路撒冷以上的天使:够了(/ω\)
2020年武汉肺炎 20世纪 美国
被仰望与被遗忘的 豆瓣 谷歌图书
Fame and Obscurity
7.8 (64 个评分) 作者: [美] 盖伊·特立斯 译者: 范晓彬 / 姜伊敏 上海人民出版社 2017 - 3
新新闻主义之父 盖伊·特立斯 初试啼声,即成经典
20世纪最伟大的非虚构书写 全世界特稿写作者的典范
每个匆匆行走在城市中的人,都有一身故事:歌星辛纳屈 玛丽莲·梦露的丈夫、棒球手迪马乔 《纽约时报》讣告记者 地铁站售票员 修路架桥工人
特立斯之前,没有人如此打量城市:
每天,纽约人要喝下46万加仑啤酒,吃掉350万磅肉,消耗21英里长的牙线。在这座城里,每天有250人死去,460人出生,15万人戴着玻璃或塑料假眼行走;这里还有500个巫师、600尊雕塑或纪念碑、3万只鸽子……
哥谭的秘密生活——《纽约—— 一位猎奇者的足迹》
一些看似无关紧要的数字和芸芸众生构成了这座城市的魅力。“新新闻之父”融会短篇小说文学语言的早期实例,其技巧和水准至今为后来者追摹。
20世纪最伟大的非虚构书写——《弗兰克•辛纳屈感冒了》
两月贴身酒吧、赌场、拳击赛、高尔夫,追询辛纳屈之友、随从、女儿、母亲、歌迷、酒保……就算巨星感冒了,特立斯仍尽得风流。
20世纪最优秀的体育写作、最好的杂志文章——《一位英雄的暮年》
棒球传奇、玛丽莲•梦露的前夫之一乔•迪马乔,退出公众视野十数载,喧嚣浮华早已散尽,特立斯技惊文坛的看家本领、绕不过去的体育书写,且看英雄迟暮、过河入林。
这是一部纽约交响曲。作者特立斯以他犀利的眼光,精准的笔法向我们展示了纽约风貌:面目模糊的人潮中不为人知的奇闻轶事,镁光灯下的明星转身之后的尴尬境遇。俱乐部门口的擦鞋匠、高级公寓的门卫、公交车司机、大厦清洁工、建筑工人,与弗兰克·辛纳屈、乔·迪马乔、彼得·奥图尔等明星一样受特立斯尊重,他以同样的好奇心对待他们。
全书由《纽约:一位猎奇者的足迹》《大桥》和《走向深处》三部分组成。《纽约:一位猎奇者的足迹》描绘了纽约城中不太为人所知的人物和事件,特立斯捕捉细节的功力凸显无疑。《大桥》讲述的是建设纽约韦拉扎诺大桥给当地居民生活带来的影响及流动修桥工的生活。修桥工都是些默默无闻的普通人,可正是这些工人冒着生命危险,建成了美国无数的大桥和纽约城里一座座大桥和摩天大楼。“他们把一个个的地方用大桥连接起来了,可他们自己的生活却支离破碎。”《走向深处》由11篇美国社会知名人物的小传构成,这些人物基本上涵盖了当时美国社会生活的各个主要方面。
2020年1月3日 已读
最喜欢前两部分,即那些被遗忘的;最后11篇被仰望的人物群像实在读不下来。读的时候把大桥篇的结尾做了笔记,但我又想到,真正的造桥工人,会在大桥竣工通车之后,开车绕过去,只为看一眼自己曾经每天在上面钉1000个铆钉的地方,并为之神伤吗?嘛,真是小布尔乔亚的描写。
20世纪 美国
谁不爱被当成圣人对待 豆瓣
No One Minds being Treated like a Sage
作者: [英]玛丽-凯·维尔梅斯 译者: 盛韵 上海文艺出版社 2018 - 9
“她为英国散文做出的贡献,超过过去一百五十年中的任何人……这要是在法国,他们每天早上都会往她家送荣誉军团勋章。”——安德鲁·欧黑根
“除了在南希·米特福德或伊夫林·沃的小说里,我从来没碰到过举止这么国际范儿的人。”——艾伦·贝内特
“她作为杂志主编的成就无法用世俗成功来计算——《伦敦书评》有一支能力强、有冒险精神的撰稿人大军,在某些场合随时准备发声,在另一些场合则可以做到严肃与趣味兼得。《伦敦书评》还办了一个书店,同样具备上述美德,甚至还在文学事业之外加上了一个轻浮的蛋糕店,将文明的商业利益也纳入考量。”——弗兰克·科莫德
“维尔梅斯是《伦敦书评》最独特的作者之一。她的文章没有雕琢用力的痕迹。”——约翰·兰彻斯特
“这位看上去少言寡语、谨慎、害羞的女性,却不断地做出最勇敢的编辑决定, 这令《伦敦书评》要比任何其他文学刊物更有趣、更好战、更引发争议,也更文艺。”——詹姆斯·伍德
2019年12月8日 已读
作者要是活在今天,会用豆瓣,就是毒舌文坛八卦网红。
20世纪 英国
如果我忘了你,耶路撒冷 豆瓣
9.2 (5 个评分) 作者: [以]耶胡达·阿米亥 著 / [美]罗伯特·阿尔特 编 译者: [澳]欧阳昱 四川文艺出版社 2018 - 8
以色列国宝级诗人阿米亥诗歌大合集,近300首诗作整体呈现
收录了《时间》《恩典时辰》《开、关、开》等12本重要诗集
日常与神圣、爱情与战争、个人与民族、回忆与忘却、过去与未来
关乎人类的一切处境和现实无不在这本诗集中碰撞交汇
耶胡达·阿米亥的诗透明而睿智,善于把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来。他那平静、清晰、超然而热情的语调令人永远难忘。
——《泰晤士报文学副刊》
耶胡达·阿米亥的诗给予我的影响,便是把我自己的人生打开在我面前——不知怎么就把它打开了,让我们从头再活上一次,展现每一时刻的全部丰富之处,并将我从自己的思想牢笼中解放出来。
——特德·休斯(英国诗人)
他属于那么一种大诗人,即便挑出一首小诗来,差不多也能带出整个诗人的影子,这应该归之于他在诗歌上娴熟的技艺和卓越的境界。
——李以亮(诗人、翻译家)
本书集结了阿米亥多年创作的精华,他的诗灵动而睿智,看似波澜不惊的语调下面充满着奇思妙想,以一种独特的方式记录了那个动荡的年代以色列人民的生活。同时阿米亥还喜欢引经据典,善于运用比喻,甚至能将《圣经》中那些遥远、神秘的传说带到纷杂、充斥着战乱、情欲的日常生活中去。《如果我忘了你,耶路撒冷:阿米亥诗集》由先锋诗人欧阳昱操刀翻译,译本可靠、简洁凝练。
2019年11月15日 已读
啊读到“只有一条直线能穿过两个点”才想起来以前就读过阿米亥的诗。但译者的圣经知识太匮乏,圣经的意象却是阿米亥诗歌的一大块组成部分。“双腿之间甜蜜的感觉/跟我们讲述逗留的虚弱/和话语的悲愁。”"在熟睡孩子呼吸的强力推动下/他现在上升了,以超凡的快乐蔓延开来,/全部的耶路撒冷,只是关于他死亡的一次评论。"“亲吻的声音/就像蛾子夹在/两片玻璃之间的振翅。”“那是一声坚硬的阿门,为所有那些曾经有过却永不再来之物。”
20世纪 以色列 预言咏
死了七次的男人 豆瓣 Goodreads
七回死んだ男
7.7 (78 个评分) 作者: [日本] 西泽保彦 译者: 马杰 新星出版社 2017 - 7
我有一种独一无二的“体质”——可以让现实像玩电子游戏一样,存档,读档,再存档……
每年的一月一日,我都会和家人到外公家过新年。由于遗产继承的问题,气氛很不愉快。然而就在被灌酒灌到猛吐的夜晚,我发现自己陷入了时空黑洞中,依照惯例,这难熬的一天必须要重复九次,时间才能继续前进……
更加不幸的是,在“第一个循环”中还活得好好的外公,在“第二个循环”中却被杀死了!这可是会引发家族冲突的大麻烦。没办法,我只好利用自己特殊的“体质”,在接下来不断重复的七天里,找到让外公幸存下来的方法……
2019年10月4日 已读
95年的书这么有趣的吗!我看的推理太少了没法公允评价,但这设定和把剧情说圆的水平真是棒棒棒!
20世纪 日本
太古和其他的时间 Eggplant.place 豆瓣 Goodreads
Prawiek i inne czasy
8.9 (194 个评分) 作者: [波兰] 奥尔加·托卡尔丘克 译者: 易丽君 / 袁汉镕 四川人民出版社 2017 - 12
新晋诺贝尔文学奖得主、国际布克奖得主、
波兰文学女王奥尔加·托卡尔丘克成名作
一部魔幻现实主义的碎片化小说,
八十四块时间的裂片,
拼贴出历史的斑斓大梦。
◎ 编辑推荐
☆ 作者奥尔加·托卡尔丘克为 2018 年诺贝尔文学奖获得者(2019 年 10 月颁发),本书是她的成名作。
☆ 20 年间被翻译为 22 种语言,在全世界范围内出版 108 次,是入选波兰中学课本的国民小说,也是打动评论界的口碑之作。
☆ 故事的中心是一座位于宇宙中心的虚构小镇和一个蕴藏造物之谜的游戏棋盒。小说通过不断转换视角,以八十四块时间的裂片,拼贴出历史的斑斓大梦。
☆ 太古是一个地方,它的四个边界由四位天使守护。这里有玩物丧志的地主、痴心不改的孤独集邮者、触摸时空边界的少女、与月亮结仇的老妇,也有天使、水鬼、哈巴狗,乃至咖啡磨……这是一部以魔幻现实主义书写东欧百年历史的巨作,也是一首观照人性、慰藉灵魂的童谣。
☆ 关于特殊时期平凡人的尊严,关于爱、欲望和徒然的失去,关于早已谱写的命运和冲破束缚的灵魂。
◎ 内容简介
《太古和其他的时间》是波兰当代著名作家奥尔加·托卡尔丘克的成名作。小说共84个章节,每一个章节以“xxx的时间”命名,通过不同的视角讲述了太古之中各种人物,甚至动物、植物和东西的故事:触摸世界边界的少女、沉迷解谜游戏的地主、寂寞的家庭主妇、咒骂月亮的老太婆,乃至天使、水鬼、哈巴狗、菌丝、小咖啡磨……以三代人的人生故事,折射了波兰二十世纪动荡起伏的历史命运。
太古是一个地方,位于宇宙的中心。它的四个边界由四位天使守护。太古之外的世界并不存在,自以为走出太古的人,其实站在边界上做梦,梦见自己走到了外面的世界。等他们苏醒过来,便回家去,把自己的梦当成了回忆。边界也会生出现成的人,如同他们从外面的世界而来……
◎ 媒体推荐
她的叙事富于百科全书式的激情和想象力,代表了一种跨越边界的生命形式。
—— 诺贝尔文学奖评选机构瑞典文学院
本书深深扣动了读者的心弦,特别是对20世纪波兰的崭新呈现手法令读者眼前一亮。
——《经济学人》
在这本史诗小说中,奥尔加·托卡尔丘克运用魔幻现实主义创造出了一个既弥漫着古老神话,又坚实扎根于当下的世界。
——《法兰克福汇报》
《太古和其他的时间》的散文风格具有强大的抚慰效果。安静而有力量,这是一个令人久久难以忘怀的故事。
——《今日世界文学》
本书交织民间传说、史诗、神话与波兰生活景致,形成一个充满符号、隐喻的世界,令人从容反视生命、爱情和意义的种种。
──《中国时报开卷周报》翻译类十大好书推荐词
◎ 获奖记录
★ 作者获得2018年诺贝尔文学奖(2019年授予)
★ 获1997年获波兰权威文学奖“尼刻奖”
★ 获1996年波兰Paszport Polityki奖(由波兰ZUI大的周刊纸媒Polityka评选的年度奖项)
★ 获1997年波兰Kościelski奖(创始于1962年的独立文学奖项)
★ 获2003年《中国时报开卷周报》翻译类十大好书
2019年9月29日 已读
这本书里的世界像拔掉塞子而流成漩涡的水,顺着但丁塑造的层层地狱流到中心,中心是看不清模样的第四张脸,是注定无法全知的、烙印在所有造物中的缺憾感。
20世纪 波兰
过河入林 豆瓣
Across the River and into the Trees
作者: [美] 欧内斯特·海明威 译者: 王蕾 上海译文出版社 2019 - 8
★ 海明威诞辰120周年 名家名译
★ “我爱你。请用正式的态度接受它。”
《过河入林》书名取自美国内战时期南军将领托马斯•杰克逊临死前所说的话,表现了海明威笔下的“硬汉”——也名括他本人——视死如归的坚强性格。这是海明威于1949年去意大利旅行和打猎回国之后所写的一部长篇小说,主人公坎特威尔上校身上有作者本人的影子。全书描写参加过两次世界大战的主人公在战后不久去意大利的福萨尔塔重访他当年作战负伤的地点,去威尼斯游玩,与朋友们一起打野鸭子,并着重描写了他与美丽的意大利姑娘蕾纳塔之间毫无功利目的的纯真爱情,反映了作者对战争的厌恶、对人类前途的关心,以及对人生的价值、爱情与死亡的思考。
2019年9月12日 已读
“或许哪天我也会像一个多余的‘请’一样告终。”当我对她说了再见,她也对我说了再见;当我知道再好的爱情都因为这只被战争弄残废的手而无法善终;当我无论如何也改不掉我的粗野;当我知道自己需要工作四百年才能偿还她送我的一枚翡翠礼物;当我把药加到四片并着葡萄酒服下,我就知道我快要死了。
20世纪 美国
我不知道该说什么,关于死亡还是爱情 豆瓣 Goodreads
Voices from Chernobyl
9.5 (146 个评分) 作者: S.A.阿列克谢耶维奇 译者: 方祖芳 / 郭成业 花城出版社/铁葫芦图书 2014 - 6 其它标题: 我不知道该说什么,关于死亡还是爱情:来自切尔诺贝利的声音
★获得2015年诺贝尔文学奖,真实记录切尔诺贝利核灾难事件
★“她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。”
★“每一页,都是感人肺腑的故事。”
------------------------------------------------------------ -------------
切尔诺贝利核灾难幸存者口述实录,每一页都是感人肺腑的故事
作者冒着核辐射危险,深入切尔诺贝利,采访当地幸存者
人类史上最惨烈的科技悲剧,今天的我们该如何避免灾难重演?
-------------------------------------------------------------------------
1986年4月26日,史上最惨烈的反应炉事故发生在切尔诺贝利。这是史上最浩大的悲剧之一。作者访问了上百位受到切尔诺贝利核灾影响的人民,有无辜的居民、消防员、以及那些被征招去清理灾难现场的人员。他们的故事透露出他们至今仍生活在恐惧、愤怒和不安当中。
本书将这些访谈以独白的方式呈现,巨细靡遗的写实描绘,使这场悲剧读起来像世界末日的童话。人们坦白地述说着痛苦,细腻的独白让人身历其境却又难以承受。
-------------------------------------------------------------------------
★《纽约时报》——每一页都是奇异而残忍的故事,就像那些残留在幸存者身上的辐射。
★《伦敦时报》——如同古希腊悲剧表演的合唱团,本书收录了众人的心声。短期之内,我们恐怕不会再有机会读到这般真实记录愤怒、愚昧、英勇和伤亡的文字。
★《每日电讯报》——从受访者的独白中,阿列克谢耶维奇创造了这样一种历史:无论离这些事件有多远,读者都能感同身受,如有切肤之痛。读完这本书,我才知道切尔诺贝利是欧洲的一场海啸,这场海啸不仅是由我们人类所造成的,而且还永无止尽。如果你对未来抱有好奇心,我强烈推荐这本书。书中的切尔诺贝利是个充满极端与未知的地方,一个现代科技发展造就的戏剧世界。
★《出版人周刊》——口语叙述的历史在脑海中挥之不去,充斥着面对命运时的无奈、艰苦卓绝的勇气,以及浓厚的黑色幽默……如同不可磨灭的X光透视着俄国人的灵魂。
★《国家》杂志——阿列克谢耶维奇的这本杰出著作,忠实地记录着她那些白俄罗斯同胞的生命与死亡。本书终于将在美国上架……这是无与伦比的见证。
★《书目杂志》——书中记录着受污染的世界里骇人的生活。这些典型的故事分别传达出不同的声音:愤怒、恐惧、无知、艰苦、英勇、同情和爱。阿列克谢耶维奇冒着损害健康的风险,深入前线收集这些见证,把故事转化成令人难忘的精辟著作,我们只能期盼书中的灾难不会重现。
2019年5月29日 已读
“唯有祈祷时说的话才能真切展现一个人的灵魂。”最近好几次看到说,受到核辐射后死亡是最惨的死法,这居然让我想到的是,所谓地狱的硫磺烈火是这么一回事吗?细胞全部死亡,动脉静脉破裂,吗啡也不能镇静痛苦,这样的折磨却不是三天到一周后就能结束,却会持续到永远。再以及,50万清理人,第一篇和最后一篇都是从其妻子的角度而写,这人间有太多让人绝望的爱了,反而不叫人失望。
20世纪 俄罗斯
爱的人们 豆瓣
愛する人達
8.0 (6 个评分) 作者: [日] 川端康成 译者: 谭晶华 上海译文出版社 2015 - 4
九个关于爱的动人瞬间
诺贝尔文学奖获奖作家川端康成
中国首次结集出版珠玉短篇小说集
人,能在还被爱着的时候消失于世,那是再好不过了。——川端康成
他叙事技巧高超,以非凡的敏锐表现了日本人的精神特质。——诺贝尔文学奖授奖辞
超凡的审美眼光,含蓄凝练的文笔,凝结成珠圆玉润、脍炙人口的佳作。
—— 谭晶华(上海翻译家协会会长)
川端康成的小说,如在深深的梦底写就,如今也时时诱我走入新的梦境。
——青山七惠(日本知名作家)
《爱的人们》是诺贝尔获奖作家川端康成的短篇小说集,收入《母亲的初恋》、《女人的梦》、《有关黑痣的信》等九篇短篇小说。母亲死后被母亲的初恋情人收养、默默爱上母亲初恋情人的少女;因初恋自杀而一直不能相亲成功的女孩;因自己的怪癖而心怀愧疚的妻子;热衷于掷色子的舞女;刚开始感受到孩童之可爱的新婚夫妇……川端康成的短篇小说细腻温柔,浑然天成,全书以“爱”为中心,描述了九个关于“爱”的微妙瞬间。
2019年4月25日 已读
《有关黑痣的信》,“半夜里突然醒来时,脑海里显现的尽是芳子那要死要活的极其苦闷的爱”都是我本我了_(:з」∠)_真细腻呀,从这本粉上川端康成。
20世纪 日本
猎魔人7 豆瓣
9.2 (33 个评分) 作者: 安杰伊·萨普科夫斯基 译者: 小龙 / 乌兰 重庆出版社 2019
他骑马从北方来,一头白发,满面风霜;他是异乡客,也是猎魔人,以斩妖除魔为己任,行走在现实与传说的迷雾之间。 上古血脉之子能力觉醒,能于古今不同世界之间往来穿梭。尼弗迦德帝国与北方王国的战争如箭在弦上,一触即发。它的惨烈,将被吟游诗人永远传颂。而杰洛特和他的朋友们,依然不屈不挠地寻找着少女的行踪。 ——希瑞,你究竟在哪里? 此时,在古英格兰,亚瑟王麾下伟大的圆桌骑士加拉哈德在一片美丽的湖边,邂逅了一位美丽的女士。她仿佛来自这湖的中央,神秘莫测。
现在,你听到远处响起的马蹄声了吗?
杰洛特是一个身佩白狼徽章、流浪天下的猎魔人,从小就接受了严酷的训练,四海云游,狩猎和消灭怪物。他身处于道德领域模糊的世界中,但坚持个人一贯的处事风格,因为兼具愤世嫉俗、正直和傲慢的特色,杰洛特曾被比照为作家雷蒙·钱德勒(Raymond Chandler)笔下的著名侦探菲利浦·马罗。
“猎魔人系列”可以被视为是东欧的武侠故事,而作者安杰伊·萨普科夫斯基在中文幻想文学圈中也有“东欧金庸”的美誉。猎魔人世界的成形大量汲取了东欧的历史以及斯拉夫的神话集,将古老的传说进行再创造,兼具神秘的东方味道。
本套书包括:《白狼崛起》《宿命之剑》《精灵之血》《轻蔑时代》《火之洗礼》《雨燕之塔》《湖中女士》七卷。
2019年2月27日 已读
结局什么情况,白毛和椰奶都死了?和之前死的小伙伴们大团圆了???Siri穿越到亚瑟王的时代开始和小骑士爱恨情仇???是!在!逗!我!吗!说好的游戏承接书呢?!那第八本还写个什么!这本的战争写超!难!看!感情戏也没之前那么萌了,生气!
20世纪 波兰
邻人 豆瓣
Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne, Poland
8.5 (30 个评分) 作者: [美] 杨·T.格罗斯 译者: 张祝馨 三辉图书/中央编译出版社 2017 - 9
◆最具勇气的大屠杀写作经典,揭露一段尘封60年的惊人往事,颠覆主流“二战”史观念
◆证词、证据、杀人凶手、杀人动机,如侦探小说般丝丝入扣的历史著作
◆乔治·斯坦纳、托尼·朱特、波兰前总统亚历山大·克瓦希涅夫斯基一致推荐
···
【内容简介】
1941年的一个夏日,波兰小镇耶德瓦布内中的一半人谋杀了另一半人:所有的犹太男人、女人和儿童,共计1600人,仅7人幸存。镇上的犹太人被棍打、溺毙、烧死,这一系列恶行并非出自抽象的“纳粹”,而是拥有真实面孔和姓名的人们,这些犹太人所熟识的人:他们过去的校友、向他们买牛奶的人、与他们在街上闲聊的人——他们的邻人。
证词、证据,杀人凶手、杀人动机,犹如一本侦探小说,7月那一天发生的事被一步步复原和重构。格罗斯在本书中以“二战”期间的波兰—犹太关系为讨论核心,揭开了人类现代史上公认的受害者波兰人在极端环境下残暴的一面,也引导我们思考普遍潜伏的危险:人类的兽性在何种情况会被激发?为何会有民族之间的仇恨?我们该如何面对自己民族失败和黑暗的历史?
本书为我们反思历史带来了全新的视角和立场,它是几十年来关于波兰—犹太关系最重要的研究,亦是大屠杀写作的经典。
···
【媒体及学者推荐】
对战争引发的人类兽性的重要论述。
——《纽约时报书评》
·
就像一个口口相传的故事,永远不会终止……仇恨就这样在人类本性中渐渐根深蒂固,随时可能再次爆发。《邻人》就是给我们的预警。
——《洛杉矶时报》
·
《邻人》是一本真正具有先锋性的著作,是大师级历史学家的杰作。杨·格罗斯给我们讲述了一个震人心魄的悲剧故事,他讲故事的技巧、对叙事的把握都炉火纯青。本书已经在波兰获得了非同一般的反响,它凭借一己之力,强行撬开了波兰现代史上紧闭的、沉痛的一章。但《邻人》并不仅仅是关于波兰的,它对我们这个时代最重要的种族问题做出了激动人心的反思。没有哪个经历过或研究过20世纪的人,能对这个问题视而不见。
——托尼·朱特,著名历史学家
·
这本小书揭露了一个被尘封了60年的惊人故事,也在波兰开启了一轮新的自我反省。但本书提出的问题是具有普遍意义的:“普通人”为何会突然心甘情愿地变成“刽子手”?如果可能的话,我们能从“民族性”的历史中学到什么?让当代人为前几代人犯下的过错承担一定责任,还是抱着“父债子还”的观念让子女因其父辈的罪过遭到报应,这两者之间的界线我们应如何画定?对于这些问题,杨·格罗斯没有轻率地做出回答,但他所讲述的故事让我们以新的视角、新的立场来思考它们。
——戴维·恩格尔,纽约大学历史系希伯来与犹太研究教授
·
不论是从宽泛的“二战”时期犹太大屠杀问题来看,还是从波兰社会对大屠杀之反应这个更为具体的问题来看,《邻人》都无疑是这十年来我所读过的最重要的书之一。本书所提出的所有问题都以炉火纯青的叙事展现出来。我合上这本书的时候,仍对其中描写的事件震惊不已,同时又对作者在处理这个沉痛、艰难、复杂的主题时所展露出的智慧与技巧感到由衷敬佩。
——安东尼·波隆斯基,波兰犹太史学者、布兰戴斯大学犹太学教授
···
【编辑推荐】
◆《邻人》是波兰裔美国历史学家、社会学家杨·T. 格罗斯的代表作,一经出版就在波兰和英语学界引起了巨大的反响和争议。
◆本书已在德、意、荷、西、法等多国出版,曾入选美国国家书评奖、美国国家图书奖的最终决选书单。
◆本书颠覆了长久以来的主流史学观点,质疑“二战”期间波兰人所扮演的角色。作者认为,“二战”史上的“弱者”波兰人,也自发性地参与了对犹太人的集体迫害,其残忍程度,有时更甚于纳粹。
◆不同于一般的历史研究著作的写法,本书更像是一起残忍谋杀案的调查报告,一本追究杀人凶手、杀人动机的侦探小说,叙述的故事性和画面感极强,层层递进,引导读者逐步接近真相。
2019年2月20日 已读
从羚羊战略到邻人,感到任何一种背景/文化/信仰下的人都靠不住。屠杀的起因并不必须是深思熟虑的国仇家恨,利益的驱使或单纯的权力的更替都是理由。最近一直在想为什么对近代史这么无感,可能就是因为看似文明和全球化的表面根本无法改变随时会爆发的原始性。并且在这个时代,诚实的人没有机会。“他们会把自己遭遇的所有挫折和苦难,都认为是他们敌人精心策划的阴谋导致的……为了矫正它的历史,不得不自欺欺人地将自己的过去重新讲述一遍。”
20世纪 美国
猎魔人6 豆瓣
9.4 (41 个评分) 作者: 安德烈·斯帕克沃斯基 译者: 乌兰 / 小龙 重庆出版社 2017 - 8
恐怖的夜晚过后,隐士在沼泽深处救起了奄奄一息的银发女孩。
女孩身负重伤,下腹有个刺青,脸上添了道破相的伤疤,
而她身上的每一个印记,每一道伤口,都写满了无尽的悲伤与仇恨——
单人独骑屠杀耗子帮,凶悍而残忍的赏金猎人;
奉尼弗迦德皇命而来,心怀鬼胎的“灰林鸮”;
一手策划仙尼德惨案,现已无影无踪的大法师;
前往北方王国,与精明君主达成协议的特务头子;
只身逃出女术士集会所,寻女心切的黑女巫叶妮芙;
率领小队四处求索,却又遇上神秘精灵的“白狼”杰洛特……
他们都在寻找传说中的上古血脉之子、辛特拉公主希瑞!
纵横百里山河,跨越千年渊薮,
希瑞唯一的救赎,只在那神秘而飘渺的《雨燕之塔》……
2019年2月17日 已读
前几本主角都扎堆在一起,所以就算附了地图也不觉得世界有多大。这本主角分成三队,全世界都在找Siri,才有了宏大感。以及作者还是直男啊,Siri和rat里的妹子不过是孤独时候的取暖罢了,和男人(虽然没完事就死了)那才叫第一次,诶……(另!Siri叫椰奶妈妈了哈哈哈哈哈哈哈)
20世纪 波兰