銀河是我的跑馬場捏! - 标记
明清以來民間宗教的探索 豆瓣
作者: 蔣竹山 / 王見川 商鼎文化出版社 1996
書分11篇論文論述.題目分別為:
一.羅教演變與青幫形成.
二.羅教的繼承與變容-無極正派.
三.黃天道早期史新探.
四.明清時代的收元教.混元教源流.
五.關於八卦教內傳說.
六.從儒學到宗教-太谷學派與黃捱涯教.
七.真空教的系譜.
八.義和拳教之鉤沈.
九.清末四川宗教運動-扶鸞.宣講型宗教.
十.結社的誕生.
十一.30年代天津獨流鎮商人之宗教與社會活動-以在理教為例.
附錄弘揚妙道玉華隨堂真經.佛說家譜寶卷.佛說八牛寶讚.理教源流及真空教經卷.
2017年11月5日 想读
江西省高安縣淨明道科儀本彙編 豆瓣
作者: 毛禮鎂 新文豐出版公司 8 - 1
淨明道行以符籙禁咒,驅邪禳災之道術。以往較流行於贛中、贛西北一帶。因此,筆者擇處於贛中偏西北的高安縣,為考察基點。通過翻查文獻資料,田野考察,現將淨明道在高安的情況,及民間道士所作的禳除災崇所作的部份醮事科儀,約十七種。(中國傳統科儀本彙編07)
2017年11月5日 想读
天主实义今注 豆瓣
作者: [意] 利玛窦 著 / [法] 梅谦立 注 译者: 谭杰 校勘 商务印书馆 2014 - 6
《天主实义》是一本由明代来华耶稣会士利玛窦(Matteo Ricci)用中文写就的对话体著作,它的出现影响了方以智、黄宗羲、戴震等明清思想家。在中国的三教之外,它开辟了第四教:儒家一神论。本书特点在于:前半部分分析《天主实义》的文献来源及成书过程,并解释说明构成《天主实义》的利玛窦与士大夫之间的对话。后半部分主体是基于不同版本的《天主实义》校勘本,并加入大量注释解释此书成书的思想背景,即西方经院哲学和中国宋明理学。在中西文化交流史上,《天主实义》扮演了极其重要的角色,它在四百年前提出的一系列问题,如今仍不乏借鉴价值。
2017年11月3日 想读
天地冥阳水陆仪文校点 豆瓣
作者: 戴晓云 校点 2014 - 5
《天地冥阳水陆仪文校点》是作者戴晓云,在做水陆画研究时发现的一份佛教水陆仪文。作者从研究水陆图像出发,追究和图像相对应的水陆仪文,把现存仪文《法界圣凡水陆胜会修斋仪轨》和现存水陆图像作对比阅读时,发现仪文和图像完全无法对应。于是想到可能存在另外的仪文和现存图像匹配。经过大量的文献阅读,一份名为《天地冥阳水陆仪文》进入了作者的研究视野,经过认真的考据,确定历史上南北水陆之说确有其据。南水陆的修斋仪轨是现存在《大藏经》中的《法界圣凡水陆胜会修斋仪轨》,北水陆的修斋仪轨就是散逸在《大藏经》外的《天地冥阳水陆仪文》。因而这项发现证实了南北水陆仪式的存在和区别,为佛教仪轨研究提供了古文献的基础。
2017年10月14日 想读
Hyperion 豆瓣 Goodreads Goodreads
Hyperion
9.1 (12 个评分) 作者: Dan Simmons Spectra 1990 - 3
The winner of a 1990 Hugo Award follows seven pilgrims on a voyage to the world of Hyperion--dominated by the all-powerful creature, the Shrike--where they hope to learn the secret that will save humanity. Reissue.
2017年10月3日 想读
万历杭州府志(共15册)(精) 豆瓣
作者: 整理 2005
(明)刘伯缙等修,陈善纂。100卷,外志1卷。善字思敬,号敬亭。嘉靖二十年(1541年)进士,出知歙县,历任山西按察副使、广东按察使、云南左布政使。此志修于万历七年(1579年)。书分沿革、郡事记、国朝事记、会治职官表、守令表、形胜、风俗、山川、沟洫、户口、田赋、征役、土产、城池、坊里、兵防、公署、学校、宋行都宫室、桥梁、祠庙、坟墓、古迹、恤政、礼制、艺文、选举、吴越世家、名宦、寓贤、人物、遗文、杂志、寺观等34门。经杭州市地方志编纂委员会整理,2005年点校本
2017年10月2日 想读
明清传教士与欧洲汉学 豆瓣
作者: 张国刚 2001 - 5
《明清传教士与欧洲汉学》以中西文化关系的角度来讨论西方汉学。将东方的汉学与西方的基督教联系起来研究,相当具有创新意识。本书兼具前瞻性和系统性,适合于从事文化研究的人员阅读,是一本优秀的社会历史文化著作。
2017年10月1日 想读
16-20世纪入华天主教传教士列传 豆瓣
作者: [法] 荣振华 / [法]方立中 译者: 耿昇 2010 - 1
本书基本上囊括了法国在长达5个世纪期间遣往中国的天主教传教士中绝大多数传教士的传记,是一部研究中西文化交流史、基督教传播史和海外汉学发展史的重要工具书。入华天主教传教士的汉名和事迹等颇难查考,《列传》可资相关研究者和对此感兴趣的读者参考。包括天主教修会和传教会入华会士的三部列传:《1552—1800年在华耶稣会士列传》、《1697—1935年在华遣使会士列传》、《1659—2004年入华巴黎外方传教会会士列传》,基本上囊括了长达5个世纪期间,从法国遣往中国的天主教传教士中绝大多数传教士的传记,是一部研究中西文化交流史和海外汉学发展史的重要工具书。
2017年10月1日 想读
明清时期的民事审判与民间契约 豆瓣
作者: (日)滋贺秀三等 法律出版社 1998 - 10
本书是编选、翻译日本学者关于明清时期民事审判与民间契约的部分研究成果,并作出相应解说评论,是一次掀开历史的经典性尝试,对于那些对于历史有兴趣的读者有较大的帮助。
2017年10月1日 想读
Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China 豆瓣
作者: Catherine Jami (ed.) / Peter Engelfriet (ed.) Brill 2001 - 6
This is the first comprehensive work on one of the key figures in early Chinese-Western relations. Xu Guangqi was one of the first promoters of Western science in China, worked together with the Jesuit Matteo Ricci on translations of Western science, was one of the first Chinese converts, a high-ranking statesman, organizer of a major calendar reform, introduced Western weapons into the Chinese army, etc. etc.
His astonishingly multifarious activities are now for the first time pieced together within their (Chinese and Western) social, intellectual and cultural context. The result is a composite profile of this complex figure that is solidly anchored in Chinese (and Western) primary sources A major achievement.
2017年10月1日 想读
耶稣会士中国书简集:中国回忆录 豆瓣
Lettres édifiantes et curieuses, écrites des missions étrangères. Mémoires de la Chine
作者: [法] 杜赫德 编 译者: 吕一民 / 沈坚 2005 - 6
《耶稣会士中国书简--中国回忆录》是西方汉学的重要奠基性著作,它收录了明清间西方入华耶稣会士发自中国的152封书信,这些书信以亲历者的视角向西方详尽介绍了东方文明古国--中国社会生活的方方面面,涵括传教士对当时中国政治体制、社会风俗、自然地理、天文仪象、工艺技术的观察和理解,从而提供了大量珍贵的一手文献。本书不仅是研究明清史、宗教史、中外交流史的重要史料,而且在思想史上进一步凸现了中西思想文化交流会通的积极意义。
汉学著作的翻译在一定程度上比西方一般学术著作的翻译还要困难,因为它不仅要求译者熟悉外文,还必然会通中西文化,兼修历史、哲学、宗教等多个学科,这套书历经八年之久才全部翻译出版,其间的艰辛和困难可想而知。
本书是西方汉学的重要奠基性著作,它收录了明清间西方入华耶稣会士发自中国的152封书信,这些书信以亲历者的视角向西方详尽介绍了东方文明古国——中国社会生活的方方面面,涵括传教士对当时中国政治体制、社会风俗、自然地理、天文仪象、工艺技术的观察和理解,从而提供了大量珍贵的一手文献。本书不仅是研究明清史、宗教史、中外交流史的重要史料,而且在思想史上进一步凸现了中西思想文化交流会通的积极意义。
2017年10月1日 想读
Christianity in China 豆瓣
作者: Daniel H. Bays Stanford University Press 1999 - 3
This pathbreaking volume will force a reassessment of many common assumptions about the relationship between Christianity and modern China. The overall thrust of the twenty essays is that despite the conflicts and tension that often have characterized relations between Christianity and China, in fact Christianity has been, for the past two centuries or more, putting down roots within Chinese society, and it is still in the process of doing so. Thus Christianity is here interpreted not just as a Western religion that imposed itself on China, but one that was becoming a Chinese religion, as Buddhism did centuries ago.
Eschewing the usual focus on foreign missionaries, as is customary, this research effort is China-centered, drawing on Chinese sources, including government and organizational documents, private papers, and interviews. The essays are organized into four major sections: Christianity’s role in Qing society, including local conflicts (6 essays); ethnicity (3 essays); women (5 essays); and indigenization of the Christian effort (6 essays). The editor has provided sectional introductions to highlight the major themes in each section, as well as a general Introduction.
2017年10月1日 想读
The Interweaving of Rituals 豆瓣
作者: Nicolas Standaert University of Washington Press 2008 - 3
The death of the Italian Jesuit Matteo Ricci in China in 1610 was the occasion for demonstrations of European rituals appropriate for a Catholic priest and also of Chinese rituals appropriate to the country hosting the Jesuit community. Rather than burying Ricci immediately in a plain coffin near the church, according to their European practice, the Jesuits followed Chinese custom and kept Ricci's body for nearly a year in an air-tight Chinese-style coffin and asked the emperor for burial ground outside the city walls. Moreover, at Ricci's funeral itself, on their own initiative the Chinese performed their funerary rituals, thus starting a long and complex cultural dialogue in which they took the lead during the next century.
The Interweaving of Rituals explores the role of ritual - specifically rites related to death and funerals - in cross-cultural exchange, demonstrating a gradual interweaving of Chinese and European ritual practices at all levels of interaction in seventeenth-century China. This includes the interplay of traditional and new rituals by a Christian community of commoners, the grafting of Christian funerals onto established Chinese practices, and the sponsorship of funeral processions for Jesuit officials by the emperor. Through careful observation of the details of funerary practice, Nicolas Standaert illustrates the mechanics of two-way cultural interaction. His thoughtful analysis of the ritual exchange between two very different cultural traditions is especially relevant in today's world of global ethnic and religious tension. His insights will be of interest to a broad range of scholars, from historians to anthropologists to theologians.
2017年10月1日 想读
十七、十八世纪天主教在江南的传播 豆瓣
作者: 周萍萍 2007 - 10
明清之际,在地理条件优越、经济发达的江南地区,天主教传播较为广泛。明朝万历年问传教士来华最早建造教堂的四个城市中就有南京。至明朝末年,传教士在江南所建教堂数目位于全国前列。清顺治朝开始,传教士逐渐把传教重心转移至京城,拥有一技之长的传教士多集中于北京,但江南仍是除北京外传教士主要的传教区域之一。康熙三十一年(1692年),“容教敕令”颁布后,江南教堂数量迅速增加。雍正、乾隆中国禁教时期,大批传教士被驱除出境,而江南因河道众多,便于隐匿,仍有不少中西传教士在此进行传教活动。
由于江南在中国传教史上地位重要,故本书以这一地区作为研究的主要范围,对天主教在该区域的传播分时段做一详细考察。因评价传教成效的主要指标就是教堂的多少和信众的多寡,因此本研究详细分析了平民信徒和女性信徒这两个互有交叉却又不相统属的奉教群体,以求更全面地了解明清时期天主教在华传播及影响。
本书由导言、正文(分为五章)、结语和附录四个部分组成。
导言部分,概述了选题的切入点、前人研究状况、创新之处等。
第一章论述了明末天主教在江南的传播情形。被誉为近代来华传教先驱的利玛窦(Matteo Ricci,1552~1610)神父,采取适应中国情形的传教策略,为其后来者奠定了良好的基础。明朝末年天主教在华拥有的教堂,已分布于今北京、山西、陕西等省份,江南地区更是成为传教士在华的主要传教区域。
第二章探讨了顺治、康熙时期江南天主教的发展状况。在顺治朝,皇帝对汤若望(.Johann Adam Schall Von Bell.1592~1666)神父的恩宠,客观上为天主教在华传播创造了比较好的条件,江南地区的教堂和教徒数目均有所增加。在康熙朝,皇帝对待天主教的态度有一个从严到宽、再从宽到严的过程。康熙帝态度的变化,对天主教在华传播造成了一定影响。特别是康熙晚年下令禁止天主教在华传播,为雍正、乾隆朝全面禁教之肇始。
第三章论述了雍正、乾隆禁教时期江南天主教的发展情况。雍正即位以后,下令将京城之外的传教士一律驱往澳门,各地教堂或拆毁或改作他用,江南教堂也难逃此运。乾隆即位后,承袭雍正帝的禁教措施,各地相继发生教案。江南传教区在两次教案的打击下,元气大伤。但在乾隆朝的禁教政策之下,仍有不少传教士在江南偷偷传教。
第四章就平民信教做了探讨。当时构成信教主体的是广大平民百姓,本章对平民信教的原因、传教士传教的方式等做了详细分析,同时对当时仇教者指责的“传教士以金钱收买小民”一说进行了辨析。最后选取为学界研究所忽视的江南传道员何世贞作了个案研究。
第五章论及女性信徒。以“招万民为徒”作为目标的传教士发现,向中国妇女传教困难较多,但当时还是有不少妇女信奉天主教,甚至还出现了发誓终身不嫁,一心侍奉天主的童贞女。在江南,更有天主教三大“女柱石”,为传教事业发展起了推动作用。本章对这些情况做了较详尽的分析。
本研究认为,任何一种外来宗教的存在,必须以不危及统治者的利益为前提,以适应本土文化为策略。以利玛窦为代表的耶稣会士采取了适应中国情形的传教方法,获得了较大成功。但罗马教廷下令禁止中国信徒“祭祖”、“敬孔”,割裂了中国人对先祖、对孔子的尊敬之情,背离了中国传统思想,导致天主教在华被禁。当时,士绅阶层真正领洗人教的人数并不多,构成信教主体的是广大平民百姓,女性信徒也占了相当一部分比例。从这些被忽视的弱势群体人手,无疑对研究明清之际天主教的在华传播情形及影响有一定帮助。
目  录
序…………………………………………………………………………………………………1
中文提要…………………………………………………………………………………………1
Abstract…………………………………………………………………………………………1
导 言……………………………………………………………………………………………1
第一章 明末天主教在江南的传播……………………………………………………………29
第一节 利玛窦的传教策略………………………………………………………………35
第二节 明末天主教在江南的传播………………………………………………………45
第二章 顺治、康熙时期江南的天主教………………………………………………………67
第一节 顺治朝对天主教的态度及江南教堂数量考……………………………………70
第二节 康熙朝政策对江南天主教的影响………………………………………………82
第三章 雍正、乾隆时期江南的天主教………………………………………………………113
第一节 雍正禁教与江南教堂命运………………………………………………………116
第二节 乾隆朝江南两次教案……………………………………………………………121
第三节 乾隆朝潜藏江南的耶稣会士……………………………………………………136
第四章 平民信徒………………………………………………………………………………149
第一节 平民信教原因……………………………………………………………………152
第二节 传教士向平民传教的方式………………………………………………………172
第三节 “传教士金钱收买小民”之辨…………………………………………………180
第四节 江南传道员何世贞及其《崇正必辩》…………………………………………191
第五章 女性信徒………………………………………………………………………………211
第一节 传教士向妇女传教遇到的困难…………………………………………………214
第二节 妇女信教的动机…………………………………………………………………229
第三节 女性传教人——童贞女…………………………………………………………237
第四节 天主教在华传播的“女柱石”…………………………………………………245
结 语……………………………………………………………………………………………261
附 录……………………………………………………………………………………………266
附录一 南京教案中被捕教徒身份状况表………………………………………………266
附录二 苏州教案中被捕教徒名录………………………………………………………267
附录三 江南第二次教案中被捕教徒名录………………………………………………271
附录四 中西文人名对照表………………………………………………………………272
参考书目…………………………………………………………………………………………278
后 记……………………………………………………………………………………………294
2017年10月1日 想读