外国文学
REVOLUTIONARY ROAD 豆瓣
作者: Richard Yates Vintage 2008 - 11
In the hopeful 1950s, Frank and April Wheeler appear to be a model couple: bright, beautiful, talented, with two young children and a starter home in the suburbs. Perhaps they married too young and started a family too early. Maybe Frank's job is dull. And April never saw herself as a housewife. Yet they have always lived on the assumption that greatness is only just around the corner. But now that certainty is about to crumble.
With heartbreaking compassion and remorseless clarity, Richard Yates shows how Frank and April mortgage their spiritual birthright, betraying not only each other, but their best selves.
2014年12月4日 已读
一本拿起来后就很难放下的书,这应该是今年令我享受到最大阅读乐趣的一部小说。没有任何花哨的叙事技巧,可是却能毫无遗漏、掘地三尺般地讲述出一个平凡故事的惊心动魄之处。相形之下,同名影片硬是将这本一流的小说拍成了千篇一律的好莱坞家庭伦理片。耶茨的语言灵动、跳跃、富于描述性,极其有魅力。尽管这本小说完全采用男性视角,却有力量让女性读者认同它的主人公,我现在还不清楚耶茨是怎样做到的。一本书足以令人变脑残粉丝。
Richard_Yates 外国文学 小说 文学 美国
The Remains of the Day 豆瓣
8.9 (34 个评分) 作者: [英] 石黑一雄 Vintage International 1990 - 9
The Remains of the Day is a profoundly compelling portrait of the perfect English butler and of his fading, insular world postwar England. At the end of his three decades of service at Darlington Hall, Stevens embarks on a country drive, during which he looks back over his career to reassure himself that he has served humanity by serving ;a great gentleman. ; But lurking in his memory are doubts about the true nature of Lord Darlington's ;greatness ; and graver doubts about his own faith in the man he served. A tragic, spiritual portrait of a perfect English butler and his reaction to his fading insular world in post-war England. A wonderful, wonderful book.
All the Light We Cannot See 豆瓣 Goodreads Goodreads
All the Light We Cannot See
8.1 (16 个评分) 作者: Anthony Doerr Scribner 2014 - 5
From the highly acclaimed, multiple award-winning Anthony Doerr, the beautiful, stunningly ambitious instant New York Times bestseller about a blind French girl and a German boy whose paths collide in occupied France as both try to survive the devastation of World War II.
Marie-Laure lives with her father in Paris near the Museum of Natural History, where he works as the master of its thousands of locks. When she is six, Marie-Laure goes blind and her father builds a perfect miniature of their neighborhood so she can memorize it by touch and navigate her way home. When she is twelve, the Nazis occupy Paris and father and daughter flee to the walled citadel of Saint-Malo, where Marie-Laure’s reclusive great-uncle lives in a tall house by the sea. With them they carry what might be the museum’s most valuable and dangerous jewel.
In a mining town in Germany, the orphan Werner grows up with his younger sister, enchanted by a crude radio they find. Werner becomes an expert at building and fixing these crucial new instruments, a talent that wins him a place at a brutal academy for Hitler Youth, then a special assignment to track the resistance. More and more aware of the human cost of his intelligence, Werner travels through the heart of the war and, finally, into Saint-Malo, where his story and Marie-Laure’s converge.
Doerr’s “stunning sense of physical detail and gorgeous metaphors” (San Francisco Chronicle) are dazzling. Deftly interweaving the lives of Marie-Laure and Werner, he illuminates the ways, against all odds, people try to be good to one another. Ten years in the writing, All the Light We Cannot See is a magnificent, deeply moving novel from a writer “whose sentences never fail to thrill” (Los Angeles Times).
Longlisted for the 2014 National Book Award for Fiction
沉默 豆瓣
沈黙
8.4 (52 个评分) 作者: [日] 远藤周作 译者: 林水福 南海出版公司 2013 - 5
《沉默》是日本文学大师远藤周作的经典杰作,被誉为“20世纪日本文学的高峰”。此版《沉默》为精装典藏版。
远藤周作是20世纪最优秀的作家之一,20世纪天主教文学中最重要的作家,《沉默》堪称战后日本文学代表作。(格雷厄姆·格林)
《沉默》这部非同凡响的杰作,忧郁、冷峻、深沉、雅致,引起心灵深处的共鸣。(约翰·厄普代克)
著名导演马丁•斯科塞斯筹划23年,投入350万美金,至今仍没找到完美呈现《沉默》的方式!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
《沉默》内容简介:德川幕府时代,禁教令下长崎海边的村庄,葡萄牙耶稣会教士洛特里哥偷渡日本,暗查恩师因遭受“穴吊”而宣誓弃教一事,因为这事在当时欧洲人的眼中,不只是个人的挫折,同时也是整个欧洲信仰、思想的耻辱和失败。
在传教与寻访的艰难过程中,信仰与反叛、圣洁与背德、强权与卑微、受难与恐惧、坚贞与隐忍、挣扎与超脱……所有的两难情境都逼迫着他对基督的信仰进行更深层且更现实的思索,最终,他仿佛也走过一趟恩师的心路历程,获得对信仰的诠释与实践,向无边苍穹敞开了心扉……
2014年9月25日 已读
文字瘦削,意涵丰富,这是一本令人流泪动容的书。对"神的沉默"的反复追问,大概是一个虔诚的信徒必然会碰到的问题,但洛特里哥神甫所寻找到的答案,却是只有经历了肉体和精神上巨大苦楚的人才有可能得到的。一切苦难并非为了验证信仰,而是要证明,什么是信仰。值得所有具有宗教情怀的人一读。
外国文学 宗教 小说 文学 日本
五号街夕雾楼 豆瓣
作者: [日本] 水上勉 译者: 何平 / 乔正 海峡文艺出版社 1985 - 9
<<五号街夕雾楼>>是日本近代著名作家水上勉的作品.里面收录有<<湖底琴音>>和<<五号街夕雾楼>>两部小说.都是描写两个悲惨女人的一生.
2014年8月6日 已读
两部小说都好,但个人更喜欢「湖底琴音」。叙事节奏舒缓,娓娓道来,有一种古典的感觉。早听闻水上勉以描写底层著名,借着这本六七年前淘来的旧书,终于得以领略他对女性的深情与怜悯。
外国文学 小说 文学 日本 经典
致D 豆瓣
Lettre à D.
8.0 (144 个评分) 作者: [法] 安德烈·高兹 译者: 袁筱一 南京大学出版社 2010 - 5
2006年,一本只有七十五页的小书《致D》的问世在法国书界引起轰动。第二年,作者与其爱妻双双自杀,共赴黄泉。这段长达六十年的爱情故事的结局,让这本书在畅销书排行榜上的排名直线上升。
写书的人大概没有料到,这纯粹记述两人感情经历的爱情告白,其影响远远超过了他以往写过的任何一部著作,给读者、甚至是严肃的思想界的同行们带来巨大的冲击。书中呈现出来的作者的形象光辉,盖过了他以往的任何一种身份。惟有执子之手、与子偕老的这个“丈夫”形象,才长久地留在世人心中,成为永恒。也是这个形象,让我们记住了他的名字———安德烈·高兹 (AndréGorz,1923-2007)。
《致D》是高兹写给她妻子多莉娜(Dorine,1924-2007)的“情书”,也是他的最后一部作品———爱情的墓志铭。法国哲学家高兹用平实、朴素的语言向多莉娜回溯这段刻骨铭心的情史。那时,他已经知道身患绝症的多莉娜医治无望,很有可能会先他而去。面对缠绵病榻、体重只剩四十五公斤、身高缩短了六厘米、在他眼里“依然美丽、依然优雅、魅力无穷”的妻子,他感到了比以往任何时候都要强烈的爱,以致抑制不住要给她写信的狂热欲望。他要告诉她自己是多么爱她,多么后悔没有更多地向她诉说自己的无限深情,没有更早地表白人世间这可遇而不可求的真爱,他说要用这封信重新组构爱情的历史,为的是把握它的全部意义。他所以要写这封信,还是为着理解他经历过的、也就是和妻子共同经历过的一切……
高兹和多莉娜最后双双弃世的决定是最自然不过的结果。高兹,已经看到爱人灵柩的男人,终于作出了最终的抉择:“我们都不希望我们两人中的一个在另一个死后继续活着。”高兹最后选择的不是哲学家的选择,他说为爱而死是唯一不能用哲学解释的观念,当爱成为两个人在身体和精神上发生共鸣的方式时,就已经超越了哲学。(摘自杜小真《哲学不能解释之爱》)
秘密 豆瓣
7.5 (42 个评分) 作者: (日)东野圭吾 译者: 章程 化学工业出版社 2014 - 1
日本最畅销悬疑小说,广末凉子倾情演绎同名电影,推理小说史上罕见的“三冠王”东野圭吾巅峰之作!描写男女双重关系“秘密”的代表作,从此奠定了东野圭吾亚洲推理天王的地位!
她是谁,他失去的到底是妻子还是女儿?大巴滚落山谷,杉田平介的生活跟着发生了翻天覆地的变化。肉体遭受毁灭的妻子,灵魂寄居在11岁女儿体内。自此杉田一家开始了奇妙的“秘密”生活……
2014年7月8日 已读
这本书是咋得到这么高评分的啊?东野本来就不是靠文字取胜,但推理缜密、新奇的特点在《秘密》里根本没体现出来。虽说这不是严格的推理小说,但人物动机、性格交待得这么潦草,主副线之间缺乏层次感和逻辑,只能说是一部相当一般的小说。
东野圭吾 外国文学 小说 推理小说 文学
剧院情史 豆瓣
Театральный роман
作者: [苏联] 米哈伊尔·布尔加科夫 译者: 石枕川 漓江出版社 2014 - 7
《剧院情史》具有明显的自传性质,小说主人公马克苏多夫实际上便是布尔加科夫本人,独立剧院即莫斯科艺术剧院,而剧院领导伊万·瓦西里耶维奇分明是斯坦尼斯拉夫斯基的化身。
2014年7月5日 已读
标题所说的情史大概还没开始,小说就戛然而止了。这是一部未完的作品,似乎合上书就再想不起情节。但它却让我思考:文学之中究竟是一种什么样的力量,能够让布尔加科夫在贫病交加、不被认可、无法出版的生命最后岁月里坚持写作?生活在半个多世纪之后,我总觉得,难道怀疑不是比相信要容易得多吗?
俄罗斯 外国文学 小说 布尔加科夫 文学
名士风流 II 豆瓣
Les Mandarins
作者: [法] 西蒙娜·德·波伏娃 译者: 许钧 上海译文出版社 2010 - 8
波伏瓦以自己所处的写作、政治生活圈为蓝本,描写了第二次世界大战后法国知识分子追求与幻灭、希望与失望、沉沦与奋起的命运,刻画出个性鲜明的知识分子形象,有历经磨难而坚守生活信念的作家,有鄙视功名而始终不甘寂寞的精神分析学家,有锐意进取而终于落拓的活动家……
这部小说有纪实的影子,比如罗贝尔可以对应为法国著名作家、哲学家萨特,刘易斯可以对应为作者的美国情人、作家阿尔戈伦,小说开篇献词即点明小说是献给这位美国情人的。当时欧洲文化圈中的活跃分子也许都可从中有所比照。但是,作者还是运用小说写作技巧,不断变化人称,变化叙述者的口吻,变化时间、空间,将全文十二章以交缠的形式展开,既有爱情线索的延续,比如亨利与波尔从热恋到歇斯底里到相互怨恨的关系,罗贝尔与安娜持久、平静的终身伴侣关系,刘易斯与安娜一见钟情、无法厮守的爱情,又有对战争、对道德审判、对知识分子使命的反映、思考,比如樊尚对战时投敌分子的暗杀行动,亨利与罗贝尔关于是否在《希望报》上披露现实弊端的争论。
星辰时刻 豆瓣
A hora da Estrela
8.5 (64 个评分) 作者: [巴西] 克拉丽丝·李斯佩克朵 译者: 闵雪飞 上海文艺出版社 2013 - 10
不要去证明至为真实之事的存在,要去相信。哭泣着相信。
——克拉丽丝•李斯佩克朵
----------------------------------------------------------------------------------------------- -
这是克拉丽丝•李斯佩克朵探问“身份”的一部重要小说。作者刻画了一位从贫穷地区移居到里约热内卢的女孩玛卡贝娅的艰辛生活。她在镜中看到了叙述者的形象,而这个神奇的叙述者以第一人称出现,成为小说中的人物,言说他们的孤独。她与男友分手后揽镜自照,用口红涂满了嘴唇,仿佛找到了她所希望的身份:成为璀璨的超级巨星。在格洛丽亚的劝告下,她寄望于塔罗牌的神力。当她满怀希望地走出塔罗牌师的家门,讽刺而又悲戚的一幕出现了:她被一个金发男子驾驶的豪华奔驰撞倒。濒死的那一刻,幻觉中的“星辰时刻”终于出现,所有的卑微升华成了璀璨。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
如果卡夫卡是个女人。如果里尔克是出生在乌克兰的犹太巴西女人。如果兰波当了母亲,如果他活过了五十岁。如果海德格尔不再是德国人,如果他曾书写过尘世的小说。为什么我会提及这诸多的名字?为了定位她。这是克拉丽丝•李斯佩克朵的写作之域。在那里,在最受苛求的作品呼吸之地,她前行。再向前,在哲学家无法呼吸之所,她继续前行,走向更远,比所有知识更远。她越过了理解,一步一步颤抖着隙进这个世界浓重的不理解之中,她的耳力极尽锐利,甚至可以接听到星辰的声息,甚至原子最细微的摩擦,甚至心跳之间的静寂。她是世界的明灯。她什么都不知道。她从不阅读哲学家。然而她却留给人一种印象:她在听着他们在自我的森林中低语。她发现了一切。
——埃莱娜•西克苏(Hélène Cixous)
2014年6月29日 已读
喜欢文字简单直白、表达丰沛而情感细腻含蓄的作品,这篇小说显然做到了。这是生命中流淌出的挽歌。叙事人的存在给小说带来了丰富的层次,唯一不喜的一点是叙事人有时直接对读者讲话,并且有时稍嫌啰嗦。许多年前看过同名电影,这本书再一次证明文字的表现力是超越于影像的。
外国文学 小说 拉美文学 文学 短篇小说
我的一生 豆瓣
作者: 李洪顺 周柳宁 谭继斌 团结出版社 1999 - 2
《我的一生》记录了一个女子真切而细腻的生命成长和艺术成长过程。书中真实地记载了邓肯艺术人生中不同时期内心世界的变化,展露了邓肯对艺术的孜孜追求——“我一生都为复古艺术不懈努力,去发现迷失在代代相传的迷宫里的纯朴自然”。邓肯的笔下是一条清澈、快乐的小溪:六岁上学,初恋、大舞台上的“无名小卒”,与罗丹相识,梦醒雅典娜,创办舞蹈学校发誓要找个百万富翁,遭遇叶赛宁,重返舞台,……一路走来一路舞,贯穿欢乐和
高老头 豆瓣
作者: 巴尔扎克 译者: 韩泸麟 1993 - 7
本书为2006年11月第12次印刷。
退休面粉商高老头被他的两个亲生女儿榨干钱财,悲惨地死在阁楼里;贵族青年拉斯蒂涅克在巴黎社会的腐蚀下,迈出了向上爬的第一步;苦役逃犯引诱拉斯蒂涅克,合谋争夺遗产,身份暴露后被捕;巴黎贵妇人情场失意,退出上流社会。本书以四条线索贯穿全书,揭露了十九世纪初巴黎社会中金钱的统治作用和拜金主义的种种罪恶,揭示了人欲横流的社会现实。
阿格尼丝・格雷 豆瓣
作者: [英国] 安妮·勃朗特 译林出版社 1994 - 7
世界文学史上, 勃朗特三姐妹中,夏洛蒂和艾米莉分别以《简·爱》和《呼啸山庄》享有盛誉,而小妹妹安妮的《阿格尼斯·格雷》是英国维多利亚朝一部很有深度的优秀的现实主义小说,作者站在那个时代的进步立场上,揭示了社会的不平等和不合理,对于“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的社会现实,表现出强烈的不满和抗议。
漂亮朋友 豆瓣
作者: [法国] 居伊·德·莫泊桑 译者: 王振孙 1993 - 1
全书收作者像、插图、剧照6幅,译本序(郑克鲁著,长达13页)、长篇小说《漂亮朋友》、《皮埃尔和让》全文,附录《论小说》(莫泊桑文论名篇)。
茶花女 豆瓣
作者: (法)小仲马 译者: 王振孙 1993 - 10
玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。
茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。
一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女。
一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。
阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。
但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。
经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。
那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。
玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。
阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。
玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。
临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。
死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”
阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。
名士风流 I 豆瓣
Les Mandarins Ⅰ
8.8 (5 个评分) 作者: (法)波伏瓦(BeauvoirS. D. ) 译者: 许钧 上海译文出版社 2013 - 10
《名士风流1》有纪实的影子,当时欧洲文化圈中的活跃分子也许都可从中有所比照。比如罗贝尔可以对应为法国著名作家、哲学家萨特,刘易斯可以对应为作者的美国情人、作家阿尔戈伦,小说开篇献词即点明小说是献给这位美国情人的。但是,作者还是运用小说写作技巧,不断变化人称,变化叙述者的口吻,变化时间、空间,将全文十二章以交缠的形式展开,既有爱情线索的延续,比如亨利与波尔从热恋到歇斯底里到相互怨恨的关系,罗贝尔与安娜持久、平静的终身伴侣关系,刘易斯与安娜一见钟情、无法厮守的爱情,又有对战争、对道德审判、对知识分子使命的反映、思考,比如樊尚对战时投敌分子的暗杀行动,亨利与罗贝尔关于是否在《希望报》上披露现实弊端的争论。
2014年6月24日 已读
非常非常喜欢,跟题材和叙事都有关。二战后法国左翼知识分子的挣扎和彷徨;因为是第一次读波伏瓦,不清楚跟她所在的文化圈人物的对应关系,但却一点也不让我觉得距离遥远。书中人所面临的问题,在今天仍不过时,我越来越认为,政治是每个人——不只知识分子——都不得不面对和处理的本质性的问题之一。有一种作家让人觉得相见恨晚,我很后悔让《回忆少女时代》和《第二性》在我的书柜里白躺了十多年。
外国文学 小说 文学 法国